* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
LIII
ныыъ й и слогомъ me полудолгими; жем. а§ tauk6io, dirbcio и стьв. окем. as 1айкбю, dirbiio...). Въ рукописи А. В. Юшке вича попадаются довольно часто Формы manei, tavei, savei (dot. s.); Формы эти изъ народнаго языка мн* неизвестны; въ народныхъ (верхнелитовскихъ) пксняхъ встречаются дательные падежи—tav6 (въ песняхъ Лескина),. manei, mane, tavi, а же майты говорятъ—miiny, -nei, tavy, -vei, savy, -vei (ср. у Леек. tav6) и ставятъ ударешя на предпоследнемъ слоге. Я ставилъ въ этихъ Формахъ облеченное удареше на первомъ слоге. Въ такихъ Формахъ, какъ 3-ье л. zegsi, zagsi, takso (inf. zegseti, zagseti, tak66ti), поставлены ударешя применительно къ произношешю подобныхъ Формъ въ велёнскомъ говоре: zegsi, zagei, takso. Въ Формахъ—jus (вы), jai (ей), tai (той, dot. s.) мною поставлено въ нескольких* случаяхъ нисходящее удареше, хотя Формы эти произносятся обыкновенно съ Фонетически правильнымъ восходящимъ ударешемъ; съ нисходящииъ ударешемъ произносятся онк въ Сувалкской губернш (къ югу отъ Велёны) и, кажется, въ окрестностяхъ Велёны. Въ словахъ anelka, morka я ставилъ ударен1е обыкновенно на I , г (anelka, morka); пра вильнее было бы писать anelka, тбгка. Ставя удареше въ слове dukra (dukra), я не всегда принималъ во внимаше долготу перваго слога, хотя слово это (при dukte") мне извкстно только съ долгимъ и (ср. p6dukra-p6dttkro при p6swnis).
*
Въ рукописи, напечатанной во второмъ выпуске, не было никакихъ указанш на местность, въ которой записано приво димое у А. В. Юшкевича слово. Это обстоятельство сильно за трудняло проверку рукописнаго матер1ала по данныхъ мкетныхъ говоровъ. Спепдально для целей словаря я ездилъ по два раза въ Велёну и Ольсяды и побывалъ въ Пушолатахъ (въ 1оганишкеляхъ-Норейканахъ-Швабишкахъ) и Эйраголе (въ Буткшпкахъ, Пернарове и Бетиголе). Ъздилъ я съ тою же целью и во мнопя другш местности Ковенской губернш, но эти последшя поездки