* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
672
J-vert — }-vyn
lis pavasar|, t. у. уёгвтёз atsivdre. Lvylyti, -liju, -jau, вкрутить, продлть проволоку (et свиное рыло, v. versmd. чтобы свинья не взрывала земли); J-v6rti, ivenu, rvenau, вдлтъ; nawlec wkrecic, wetknqd drot (w Swini ryj, (nitke). ^v6rk siula, й(1аЦ. v. iSzeby swinia nie ryla ziemi). Jvylyk v§rti. snukj. ктШёв dr6tis, kad ne knlsJyerza (об. ivarza), -zos, f. полоса (на e ттългъ, отъ вдавленхл натянутою, tum pievas. Ivylyk kiaule, kad n knistu.; jvylytos kiaules (P.). v. напряженною вещью); prega (па iv6rti, jsukti. ciele, od wcisniecia rzeczq naciqgnielq, naprezonq). Ijerzas (sc. tver- LviTkti, ivelko, ivilkaii, вовлечь; вло 2ов) ant kuna, kur nuvirzeja vif ves. жить, надплпь (платье); weuih. v. ivefiti. wciqgnqc; whzyd, wdziac (ubronie). J-vefiti, -21й, {verziau, вжать, вда Pasiuvus nauji drabuzj ivitk, t. у вить, нажать, надавить (о напря Ьшйвк. женной, натянутой вещи, о ве Jvilktinal, adv., подъ борону (аъять); ревкп,...); wcisnqd, nacisnqd (о pod brone (siad). Jvilktinal sett гвесгу naprezonej, naciqgnietej, о miSiius, t. y. po екёбюппз. v. ivilkti. powrosie...). Apvaros iverze man ^ Ш й г ё з , -viq, f. pi. обновка н kojas. IjerZei pardaGg, ir nutruka вспрыски no случаю обновки; okavif re. Pilna tarba ^verJe mSnei pe winy (uczta в powodu piermvp ctus, v. упгШл. uzycia nowego ubrania). Kad naoji L-^sti, (vedu, JvedJiau, ввести; wprodrabuzi pasiuva ir pirm a. kaf t Jvelka, wadzid. Sunus tvede а§пё|ц ardSra (sc. кё1а) ivilktuves. Anyta ir kltde.. usVe elna jvilktuves №bauti, g?rti^-vezti, [vein, iveziau, ввезти; wwiezd. v. ivilkti. lyhlk vefima. javQ [ janja,. J-vilminti (u ivllbinti), -nu, -паи, m ^vijas, -ja, v. ivajus. манить, вовлечь, увлечь; wwabio I-vykti, -kstu, -кай, сбыться, осуще wnecid, pociqgnqd. Valkis mefgf| ствиться, оправдаться (jvykinti, ivllmina §6kti, t. y. jraSsina. v. p -пи, осуществить, P.); spetnid sie, loti. j ziscid sie, sprawdeid sie. Kalba t5Ьёб vfka. 2) усилиться; wzmoc sie. J-vil6ti, -loju, -jau, заманить; wwah . As jvilojau Simi vidu.. Drugys ivyka ir nusmauge kudiki. ^vyni5klis, -kla, т . завой, обвивкаЛ v. isisintSti. со sie (ггесг) zawija; obwiqzka, <Ь ^vylis, -la, т . дверной пояс», вы wijka. X ka, ivynroji k6k[ ddikta.," даешься полосою (служащш для rvynidklis vadinas. v. jvynroti. скргьпа частей дверною полотна); «рае и drzwi: Duris Ivyleis su- J-vyni6ti, -moju, -niojau, заверну* segtos, t. у. varals. v. varas, jflsta, zawinqd. Jvyniok siikus ta, skepet skifetas, ivylyti. v. isvyni6ti.