
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Schwanonhale — Sehwarzbleierz. 615 S o h i r a n e n h a l e (лоре*.), си. Euderpinne S c h w a n z r i e m e n b Q g e l т., (Oebogene). S o l i w a n z r i e m e u o a o / . скоба у сёдла S o h w a n e n h a l e tn. einer Drehbaese (морск., или у шорной сёделки для подхвостника. apm.) вертлюгъ отъ Фальконета. S c h w a n z r i o m e n p a n z e r m. (стар, кае.) S o h w a n e n h a l e m. an einem Giekbanm броня, покрывавшая хвостъ лошади. (морск.) гакъ на внутреннему концё гика, S o h w a n z r i n j f m. (apm.) кольцо в ъ хоботъ, вкладываемый в ъ обухъ мачты. за которое зацёпляется торнаэная цёпь. S c h w a n e n h a l e b o g r e n (архит.), сн. Bo S e b w a n z i - a b o / . , S c h w e l f r u b e / . gen (Mnhuftiger). (кае.) рёпица конскаго хвоста. S c h w a n s ; e r n v. (хим.) напитывать, насы S o l i w a n zaafl a r e / . (техя.) ручная пила с ъ кояцоиъ, эагнутынъ кверху. щать. S c h w a n z m c h l e n e (apm.), см. Schtcanzblech. S o h w a n h a l e , см. Schwanenhalt. S o h - w a n k e n v. (еоея.) колебаться (говоря о S o h w e n z e o h r a u b e / . (opm.) кааеняикъ, Фронтъ). казенный винтъ (въ ударноиъ ружьё). S o l i - w a n . b e n (машин.), си. BUtteln. S c h w a n z e c h r a u b e mit der Scheibe oder S o h w a n k e u п., W a n I c o n п. der Loco Bascule, си. Eakensehtoaneschraube. motive (жел. дор.) колебаше паровоза около S e h w a u z a t o h r a u b e n b o h r e r (apm.), вертикальной оси. см. Mundrohr. S o l i w a n I c o n п., S o h w a n k u n g / . einer S c h w a n z e c h r a u b e n k a p p e (apm.), Schinabrflcke (поят.) качка повтоннаго или см. Scheibe am Gewehrschafte. плашкоутиаго моста. S o l i w a n z e o h r n u b e n k o p f (opm.), си. S c h T v a u k n u e ; (механ.), си. Oscillation. OewindetheU. S e h w a n z (арт.), cu. Lafettenschwanz, Block- S e h w a n z m c h r a u b e n l a f i r e r n. (apm.) schicanz. гвёздо в ъ ложё для казенника. S e h w a n z т., S o h w e l f t h e i l т., V o r - S c h w a n z s c h r n u b e n m u t t e r (opm.), B t o e e т . , N a e e / . der Schwanzechraube си. iScArauben^etetnie. (apm.) хвостъ казенника (въ ударвомъ ружьё). S c h w a n Z Ht u c k (opm.), см. Lafettenschwanz. S e h w a n z т . der Seitengallerie (морск.) рако S o h w a n z t a n п. (apm.) задшй отвозъ. S c h w a n n m. (такт.) группа стрёлковъ; си. вина. S c h w a n z т., H a m m e r a c h - w a n z т . также Schutgenschwarm. eines Schwanzhammers (кузн.) молотовище, руч S c h w a r m a t t a k e / . (кае.) раэсыпная ата ка хвостоваго молота ка; см. также Angriff (Zerstreuter). S c h w a n z b l e o h п., S c h w a n z s c h l e - S o b w a r m e n v. ( т а к т . ) разсыпаться в ъ n e / . , S e h w e i f f c o T i i e n o / . (opm.) кле цёпь. пань, прикрывающая хоботовую часть ста- S o h w a r m e n ! (команда) на и ё с т ё в ъ ц ё п ь нинъ. наршъ! S e h w a r x n e n ( Z u x n ) v o r ! (команда) в ъ S o b w a n z b l o o k (морск.), сн. Steertblock. цёпь маршъ (съ д в и ж е т е н ъ впередъ). S o h w a n z b o h l e / . (apm.) хоботовая доска. S c h w & n z e l п., A t t o r n m. (юрн.) хвостъ S e l i w & r a n e r т . , S c h w a r m e r p a t r o или мелкая мука — руда, собирающаяся воэлё n e / . (арт.) швернеръ — маленькая ракета, хвоста герла, при промывкё. пускаемая безъ хвоста; см. также Brandschwarmer. S c h w a n z e n v. (арт.) наводить орудде, по S o l i w a r m e r r a k e t t e / . (apm.) ракета со ворачивая хоботъ лаФета вправо или влёво. швернерами. S c h w a n z h a k e n т. (арт.) хоботовой крюкъ. S o h w a r m e r z u n f l u n x r / / . (мин. иск.) восS c h w a n z h a m m e r m. (кузн.) хвостовой, планевен!е нинъ понощью ракетъ. отбивной молоть. S o h w a r m f u h r e r т. (такт) отдъленный начальнике в ъ стрёлковой цёпи. S c h w a n z h a m m e x - x i - o r t i e t п. (кузн.) с т а н ь хвостоваго молота. S c h w a r m l l n i e (такт.), сн. SchHtzenkette. S o h w a n z k n o o h e n т. (кав.) хвостовая S o l i w a r t e / . , S e h w a r t e n b r o t t кость, хвостецъ у лошади. S e h m a l b r e t t п., Z a n n d l e l e / . , S c h a l e / . , S o h a l i x r п., S o h e l l e t f t o k S o b w a n z l a g ; e r п. (opm.) выенка для хво п., S c h i l l e t u o k п., S c h i l l e / . , S o h l l ста казенника. l e n m. (плотя.) горбыль; си. также Beischale. S e h w a n z l a t e r n e (жел. дор.), си. Schlutslaterne. S o h w a r t e n b r e t t (мин. иск.), см. First brett. S e h w a n z m e l e t o r (стр. иск.), см. Einhanger. S c l i w a r t e n b r e t t e r einer Gewelbrustung S c l i w a n z p a r a d e / . (еоен.) тёлесный (плотн.), сн. Latten. осмотръ нижнихъ чиновъ, S o b w a r t e n p t a l i 1 (мин. иск), см. First S c h w a n z r l e j f e l т. (арт.) хоботовая по brett. душка, хоботовая связь. S o h w a r z a n l a u f e n l a e u s e n v. (метал.) S o h w a n z r i e x r e l b l e c h п. (арт.) оковка воронить, чериить. хоботовой подушки. S e h w a r z b e i z e , сн. Eitenbeize. S c h w n n z r l e f f e l i - i n f r m. (apm.) хоботовое S c h w a r z b l e c h (техн.), сн. Eieenblech. кольцо. S o h w a r z b l e o l i п., S t n r z b l e o h п. (ме тал.) нелуженая жесть. S c h w a n z r i e m e n т., S e h w e i f r i e S c l i w a r z b l e l o r z п., E o h l e n e a n r e a x n e n т . (кав.) пахви, подхвостннкъ.