
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
64 5 Rinneneehllohter — llodelpriigol. R i s e b a n k , см. Riebank. RiHtHberme / . (tudpom.) берма (уступъ) у coоружешя, омыпаемаго водою. R i e v s e (техн.), см. Bruche. R i e e e i n Gcwehrl&ufen, сн. Querriste. R l a a e l l n l e (apxum), см. Bruchlinie eines Bo gens. R i e t t m. (кае.) холка, эагрнвокъ у лошади. R l t t m. (кое.) поездка верхомь. R i t t e r m. (кав) рыцарь, кавалеристъ. R i t t e r a k n d o r n i o / . (воен.) военвая авадеи!я длн дворянъ (въ Ганновере). R i t t e r b u r g / . (стар, форт.) Феодальные замокъ. R i t t e r d a e h (стр. иск.), см. Kronendach. R i t t e r o r d e n m . , R l t t e r k x - е и а в я . (еоея.) кавалерсмй ордонъ. R i t t e r c a o h a f t / . , R i t t e r t b u x a K п. (стар еоея.) рыцарство. R i t r t e r e o h l a g т. (етар. воен.) о б р я д е ш>свящешя в ъ рыцари. R l t t e x - e t a t u e , см. Reitcrstatue. R l t t e r t b u x n , см. Bittertehoft. R l t t l l n g t a (кае.), см. Reittings. R i t t i n e i e t e r m. (кае.) ротмистре. R i t z , R i t z e (техн.), см. Rise. R i t z e l e e n я . (юрн.) узкая кирка для заевклш я влома. R i t z e n v. den Boden ( с т р . иск.) дълать раз бивку на местности бороздами. R i t z i e d e r n / . p J . (юрм.) желъэныя пластввхв, загоняемыя между клиньями при добываем горн ы х ъ породъ. R i v i e r a . / . (monotp.) береговая местность. R i - c d a l e r т. серебряная монета в ъ Швепш и Данш, ценностью около 1 руб. 40 коп. R o b e i r v a l & e e b e W a g e , см. Wage. R o b l n & s c h e m P e n d e l , см. Pendel (BaButisches). R o e a i l l e (apxum.), сн. Groteeke. R o o o o o o e t y l т., Z o p f k t y l m., J e t s u i t e n a t t y l m. (apxum) стиль рококо. R o o h a d e ( т а к т . ) , cu. Rekade. R o d e h a e k e / . (мин. иск.) кирка с ъ обоюдо острыми концами. R o d e h a u e f. (мин. иск.) мотыга д л я расков ки земли. R 6 d e l , ся. Knebel. R o d e l (поят.), си. Reitd. R o d e l a n d п. (monotp.) новь, новина. R o d e l b a l k e n (понт.), см. Reitdbalken. R o d e l b a l k e n t r u p p т . (понт.) отдваете для укладки пажилияъ. R d d e l b u n d т . (понт.) скръплеше плашвоут о в е моста канатоме при помощи кляпа. R o d e l b o l z (понт), сн. Reitd, Beitelbalken, R o d e l b o l z l e l n e (понт.), сн. ReiteUeine. R o d e l k e t t e n k e i l (понт.)," см. ReitelkeHenкей. R o d e l k n u p p o l (понт), см. Roddprvgd. R o d e l l e i n e (понт.), см. ReiteUeine. R o d e l n , R o t e l n , R e i t e l n v. (пони.) смыкать части понтона. R o d e l n п., R e i t e l n п., R o d e l u n g /• (понт.) скръплеше понтоновъ. l l o d o l p i - u g e l т., R o d e l k n u p p o l т. (понт.) закрутень. I t i n n e n e c h l i c h t o r (плотн.), cu. DaehsbeU. R i n n e n s t i l c k e (лит.), cu. GerinnstUcke. R i n n l e l e t e (apxum.), си. Karnies (Steigender). R l n n p o r t (tudpom.), см. Rinnbord. R t n u H a l , см. Thalweg. K l n n e t e i n (cmp. иен.), см. Gusssiein. R l n n z i e g e l m. (cmp. иск.) трубчатый кир пичъ. R i p i d o l i t h m. (минер) рипндолитъ (хло рите). R i p p e (плоти.), см. Dachlatte. R i p p e (стр. иск.), си. Ger&stband. R i p p e /., G e w o l b r i p p e / . , G e w o l b g r a t т . (apxum) вервюра, ребро свода. R i p p e eines Bajonnets, см. Kante, Mittelrippe. R i p p e eines Schiffes, cu. Inhale. R i p p e einer Bettung (apm), см. Bettungsrippe. R i p p e / . an der Sicherung (apm) задержка в ъ з а и к е ружья для предохранения о т ъ случайв ы х ъ выстрелове. R i p p e / . , S o h e e r e t o o k m. zwischen den Deckbalken (морск.) леджесъ. R i p p e / . , S o h e e r a a t o e k m. einer Lake (морск) брусъ люка, карлнвеъ. R i p p e / . , F e d e r / . an Maschinentheilen (машин.) ребро, закраина у частей машинъ. R i p p e / . einer Balkendecke ( с т р . иск.) откры тая балка потолочваго п о к р ь т я . R i p p e / . am Grat eines Spitzbogengewolbes (ap xum.) ребро готическаго свода. R l p p e n / . p i . ( F l a o h e ) (кое.) nxocKie бока (у лошади). R l p p e n / . pi. des Flechtwerks (форт.) колья плетня. R l p p e n / . pi., R i b b e n / . p i . eines Schiffes (морск.) шпангоуты судна. Rippendeeke/., Gerippte Deoke /. (apxum.) потолокъ с ъ открытыми балками. R l p p e n g e c r t e l l п. eines GewOlbes (apxum.) кружало свода! R i p p e n g e s t e i l п. eines Wolbgerustes (ap xum.) ребра кружала. R i p p e - u r e - f T o l b e (apxum), см. Gurtgewdlbe, Gewolbe (Vereiertcs). R l p p e n k u c e l (apm), см. Brandkugel. R i p p h o l z п. (морск.) кокора. R i p p h o l z einer Bettung, см. Bettungsrippe. R i p p h o l z e r (apm., форт), см. BatteriebaVken. R l e n l i t т., K e t u i a u t m. (apxum) выступъ у зданш. R i e b a n k / . , R i s t e b a n k /., W e l l e n b r e o h e r m. (tudpom.) брекваторъ, волно резе. X i i e o h d r a h t i g adj. прямослойный (говоря о дерев*). R l e p e / . , W i n d r l a p e /., M i t r t e l w a n d / . (apxum.) горизонтальная схватка, прикрепляемая к ъ стропильяымъ ногамъ для удержашя и х ъ о т ъ сдвигая1я. R i s e т., R i t a s т., R i t z e / . , S p a l t e / . , S p r u n g m. (техя.) трещива, щель, сква жина, разсъхива. R I M M B m. (apxum.) очеркъ, плавь в ъ общихъ л и ш я х ъ ; см. также Detatleeichnung. R I S X B m. einea Schiffes (морск.) планъ, чертеже судна. R i f l w im Mauerwerk, см. Mauerspdlte.