* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
632 Radatohuh h a k e n —Rnhrcuytuck. R a d a o h n h h a k e n m. (apm.) крюкъ для R a i l п а ( Z n e a n a n x e n x r e B i t e i n i n t e r ) , подвъски тормазнаго башмака. сн. Fackwerk. R a h m e , R a h x n e n (лит.), си. Formrahmeu R a d m p e i c h e , см. Speiche dee Bad ее. R a d a p e r r e / . , F t - a d h e m m e / . , R a h m e n (техн.), cu. Einfassung. H e m m v o r r l o h t u n g - / . (opm.) тормазъ; R a h m e n (юрм.), см. Joeh. также веревка, удерживающая колесо повозки R a h m e n (opm.), см. Bettungsrohmen. отъ вращев1я в заменяющая тормазъ. R a h m e n т., T h t i r i p e r n e t n. (HUM. U C I ) K a d e p n r / , j T a h r f c r e l e i e t e п., W a рана минной галереи. К с п я р и г / . колея, колесовнна, слвдъ ко R a h m e n m. ( F a l e c h e r ) (HUM. иск.) Фаль лесъ. шивая рана. I t a d B p u r k r a n z т., S p u r k r a n z т., R a h m e n m. ( H o l l a n d h x o h e r ) (мин. R n d i i a n e o h т., R a d f l a n t a s o h т . (жел. иск.) голландская рана. дор.) закраина шины или колеса. R a h m e n m. einea Regiments (еоем.) кадры полка. R a d e t a n d (жел. дор.), си. Entfernung der R a h m e n m. der Zondachnnr (оря.) оболочка Achsen. ФИТИЛЯ. R a d s r t e r a т. колесная звезда — сннцы, всаR a h m e n eines DampfVagens, си. Eompfmaженныя в ъ ступицу безъ косяковъ. gengeateU. Radetock nt. (куем.) радштокъ—станокъ для вколачивали снвцъ в ъ ступицу. R a h m e n m. dea Schiebers (нашим.) направ ляющая рама золотника. RadetoMUBer (стр. нес.), си. FreBetein. R a h m e m т. zum Formen der Ziegelateine R a d a s t r e l c h b l e c b , сн. SiretcAWeeA. R a d e r t u b e / . einee Waaaerradea (tudpom.) ко (cmp. иск.) Форма для выделки сырца. жухъ — место г д е повещается вододействую- R a h m e n m. dee Fensters (apxum.) оконная щее колесо. рама; cu. также Fensterrahmen. Radetuhl т., R a d b o o k m. (tudpom.) R a h m e n m. zum Hocbnehmen der Schranbe, срубъ, ящикъ, коробка, и а верху котораго e e h r a u b e n h e b e r a h m e n т. (морек.) утверждается подшнпвнкъ для вала гидравлярана подъемнаго винта (гребваго). ческаго пр1емннка. R a h m e n (плотм.), см. Blattstuck. R a d H r t u x - z т., R a d f l r t u r - z u n j r / . на B a h m e n g u n g ; т . (мим. иск.) галерея нзъ ружный выгибъ колеса, яабреввость колеса. голландскихъ рамъ. R a d t r f l f l r e r , см. Tragschenkd, AcKsscheukel. R a h m e n f l r e e r t e l l (орт.),см. Bettung&rahmen. (столярн.), с н . GeeimaR a d v e n t i l a t o r m. (стр. иск.) круглый R a h m e n h o b e l комнатный вентилаторъ, вертушка. hobel. Rahmenlaxette/.,Sehlittenrapert R a d w e l l e (норск.), сн. Rodachte. R a d w e U e , R a 4 w l n d e (на шик.), сн. Sad п. (арт.) крепостной и береговой лаФеть; сн. an der Welle. также Featungslafette. R a d z & h n e m. pi. (машин.) зубья, зубцы зуб- R a h m e n l a x e t t e / . ( H o h e ) , H o h e чатаго колеса. Orlbeanval&eche Walllatett© /. R a d z a h n o m.pl. ( G r e b r o e h e n o ) , S t u - . (opm.) крепостной л а Ф е т ь Грябоваля. f e n z f l h n e m. p i . (яашим.) зубцы уступами, l x a h m e n l a f e t t e / . ( N i e d e r e ) , О в н е » ступенчатые зубцы. m a t t e n l a i e t t e / . (opm.) казематный, визR n d z a n f f e / . (кузн.) большш клещи для на •tift крепостной лаФеть. с а ж и в а л и шины на ободъ колеса. R a h m e n l a n g t r a g e r m. (машин.) швелR a d z a p t e n m. pi. (машин.) шины с ъ обои х ъ леръ, продольная стенка паровозной раны. концовъ колеснаго вала, на которыхъ онъ вра R a h m e n q n e r t r & e r e r т . , Q u e r t r a щается в ъ подшипникахъ. g e r т . des Untergestells (нашим.) поперечная R a d z i r k e l т. кружало колесника; см. также скрепа паровой раны. StongeniirkeL R a h m e n e c h e n k e k см. Bahmenstudc. R a i e n , R a f t x e (плотм.), сн. -ОосЛераггеп. R a h m e n e o h w e l l e /., C^neraaeh w e l R a x x i n i r e n «. (яетол.) рафинировать, очи l e / . (apm., форт.) упорный брусъ, ноккеръ. щать. , R a h m e n e c h w e l l e / . (мня. иск.) лежень I t a l T E h d r e n , Z e r r e n n e n v. das Bobeisen НИННОЙ раны. (литая.) отбеливать чугунъ. Rahxnenetuok n RahmenetohenR a f t l n i r e n des Stable, сн. Gerben. k e l т . (столярн.) обвязочный брусокъ. R a x n n i r i e u e r (нетал.), сн. Feineitenfeuer. R a h т e n n n t e r l a x f е (орт.), см. BettungsR a t n m e e n / . , Н а т г п и е п /., B u l k t r a rippe. x j e r m . , , S e h l a n g e / . (морск.) клянсъ; см. R a h m e n w e r k п., F r i e e w e r k я . также ВаЛюЛдег. einer Thflre (столярн.) рама, обвязка двери. R a t l B c h a u x e l / (opm.) скребокъ для чистки R a h m e n w e r k ( V o l l H r t a n d i x j e e t ) , ex. канала или камеры оруддя; совокъ для насы Fenatergerahme. п а н ы пороха. R a h m h o l z (столярн.), сн. Bahm. R a h m l i n x r (плотм.), сн. Bohle. R a x x z a h n e (км.), см. BabsAhne. R a h n x e t u e k (плотм.), сн. Blottstuck. R a f t e r (плотя.), см. Dachsparren. R a h m a r t u e k einer gestemmten ThuTe, си. R a h x n (плотм.), сн. Blattstuck. Ralixn т., R a h m h o l z п., R a h x n Friet. w e r k я . einer Failung (столярн.) обвязка в ъ R a h m e t n c k des Schleusenthores, сн. Oberфвлевчатоиъ щ и т е . riegd. n