
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Monoknlinmsultht — Morxjonstall. пускать иди отражать только одинъ цветной лучъ. M o n o k n l i u x n e u l f b t п. (хим.) кислый сер нокислый нал&й. M o n o l c l i n o e d r i e o h e P y x - a m i d e , сн. Ругamide. M o n o l i t h т. (apxum.) монолите—архитек турное произведете изъ цёльнаго куска камня. М о п о т т . , М о п о ш 1 п ш п. (матем.) нояоме, одночлене. M o n o p t e r o n п. (архит.) ноноптере—круг лый х р а н е , построенный на* столбахе. M o n o t h i o n i g e S a a r e / . (хим.) сернистая кислота. M o n o t h i o n e & u r e / . (хин.) серная кислота. M o n o t r i g l y p h т. (apxum.) монотрнглифе, троереэъ во Фризе дорическаго ордера. M o n s a n т . , M o u s u h n т . (яорск.) мусове. M o n t a n l n d u s t r i e / . горвое или рудничное искусство. M o n t e r o s т. pi. (стар, воен.) егеря или тело хранители при Филиппе П в е Испаши. M o n t e n x - т., A u i e t e l l e r m. (нашим.) сборщике, нонтере. M o n t g o l l i o r o / . (физ.) новгольФьере—воз душный ш а р е с е нагрвтыме воэдухоме. M o n t i г о n v. (воен.) обмундировывать. М о и t i r o и v. ein Geschatz (apm.) наложить орудие на лафете, на станокъ. M o n t i r e n eine Maschine, см. AufsteUen. M o n t i u n i n e ; / . , M ^ o n t u r / . (воен.) вещевое AOBOXbCTBie войске; см. также Garnitur. M o n t l r u - n g l - H l e p o t п. (воем, адм.) вещевой складе. M o n t i r u n g - H f o n d т. (воен. адм.) обмундировочвыя деньги. M o n t l r u n g s k a m m e r , си. Zeughaus. M o n t i r u n g e o f H z i e r m. (воем.) Офицере, заведующий обиундировашеме. M o n t i r a n f r s s t u c k e я . pi, Monturs t u c k e п. pi. (воен. адм.) предметы вещеваго AOBOibCTBifl. 469 M o n t i r u n f j s s t u o k o п. pi. ( G r o e e e ) (воен. адм.) крупвые предметы вещеваго доBaibCTBifl (иувдире, штаны, шинель и пр.). Montirungsstueke п. pi. ( K l e l n e ) (еоем. адм.) мелше предметы вещеваго доBOJbCTsifl (рубашки, сапоги, башмаки и пр.). M o n t i r w e r k s t e t t e , см. Aufstellungsgebaude. M o n t u r , си. Montirung. M o u t u r e t t l o k e , см. Montirungsstucke. M o n t u r v e r w a l t u n g j e a n e t a l t / . (еоен. адм) склады предметове обмундирования, ве щевой складе. Monturwirtheohatfteeyetemn.(eoeH. едя.) система довольста1я мундирною одеждою. M o n u m e n t s , (apxum.) монументе, памятнике. M o o r (monotp.), см. Morast. M o o r b r u o h т., L o h r /., L u o h т., P e l l e / . (monotp.) топкое место съ бодотистыие грунтоме. M o o r b r G o k e /., M o d d e r b r t l e k e /., M o d e r b r Q e k e / . (еоем. сообщ) мостъ, перекинутый черезъ болото; гать. И о о г с п , S o h w l n g b l n d e n v. (морек.) ошвартовить с ъ носа и с ъ кормы. M o o r g r u n d т. (monotp.) трясина. M o o r i g , cm. Bruchig. M o o i i g o r B o d e n , сн. Boden (Schlammiger). M o o r i n g s / . pi. (морен) все что служить к ъ удержашю судна на месте, какъ-то: канаты, цепи, швартовы, кабельтовы и пр. M o o r l n g e b p j o /., V e r t a u u n g s b q j e / . , " V e r t A n b o J e / . (морск.) пловуч1Й я щ и к е или бочка с е рымоме для закрепления судове. M o o r l n g e k e t t e n / . pi., F i x e Ver> t & n u u s t i k e t t e n / . p i . (морск.) цепи для стоянки ва мертвоне якоре. M o o r i n g s s e h a k e l т., Y e r t f l n u n e ; w a r r e l п. (мерен) Фертоинговая скоба. Moorlng/ssteiu т., M ^ o o r r l n g s b l o e k т . (морск.) врытый в е землю паль или камень, для эадержалия судна на м е с т е . M o o r k o h l e / . (минер.) болотный лягните. M o o r r a u o h , см. Hdhenrauch. j V I o o r t o r i & t n . (геол.) болотный торфъ. М о о в п., S l o e п. нохе; болотистая местность, покрытая мохоиъ. M o o u a c h a t т . , N a d e l s t e l n т . (минер.) неправильное р а з в я п е моховика, т. е. стскловиднаго кварца. М о о в т о о г п. (топогр.) моховое болото. М о р р е п т . (стр. мех.) годландсмй кирпичъ длиною 6—7 дюйм., шириною З&/г дюйма и толщиною люйна. M o r f i n e / . (топогр.) морена—рядъ валуяовъ, накопляющихся по сторонаме ледника. M o r a s t т . , M o o r n . (monotp.) болото, топь. M o r a s t e r z п., M o d o r o r z п., S u m p & e r z п. (минер.) болотная руда, болотный ж е лезняке. M o r a s t i g adj. болотистый, болотный, топкий. M o r a e t l o o l i п. (топогр.) трясина. M o r d a n п. протрава. M o r d g a n g т . , M i n e n g a n g т . mit Gewebrscharten versehener (форт) контре-эскарпная галерея с е бойницами; см. также Вйскhaltgallerie. М о г d k e l l e r (форт), си. Casematte. M o r e s k e (архит), см. .4rabesJte. M o r g n n r a d п., S c h a u f e l r a d п. mitbeweglichen Scbaufeln, P a t e n r o d п. (машин.) колесо с е подвижными лопастями. M o r g o n m. ( P r e u e s l s o h e r ) моргене — немецкая квадратная поземельная мера, рав ная 0,234 десятины. M o r g e n a m p l i t u d e /., М о г ш е й • w e i t e / . (астр.) восточная амплитуда—дуга между точкою восхождешя звезды и истннн ы н ъ востоконе. M o r g e n b r i s e / . (морск.) утреншй бризе, морской бризе. M o r g e n d f l n i m e r u n g ; / . разевете. M o i - g e n n a g g e n n x a n o - v e r п., М о г g e n f l a g g e n p a r a d e / . (морск.) п о д е е н е флага. M o r g e n r a p p o r t т. (воен.) утреншй ра порте. M o r g ; e n r o t h e / . утренняя заря, аврора. M o r g e n s c h u s s т., R e v e l l l e s o h u e s т . (еоен.) утреввяя заревая пушка. M o r g e n s t a l l m. (кав.) утренняя дача керна лошадянъ.