
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
GepAckauigeber — Gergel. Ciopflokauflfobei& m. (жел. дор.) пасажнръ, сдающей багажъ. G e p A c k a u e g a b e / . (жел. дор.) багажное зало — зало г д е раздается багажъ по прнбытш. G e p A c k b e l w a g e n т. (жел. дор.) доба вочный багажный вагонъ. G e p A c k b u r e a u , сн. Gcpackannahme. G e p f l o k c o u p o n т., G e p A o k e o h e h n т., G e p A o h a u f g a b e s o h e l n т., G e > p a o k t a l o a т., Faokmeietergep f t e k w u p o n т . (жел. дор.) багажная явитанщя. G e p A o k d e p o t п., GepAokaufbew u h r u n g / . (жел. дор.) депо, скхадъ ба г а ж а на стаицш. GepAekeineohrelbegebuhren/pl. (жел. дор.) плата за записку багажа. G i e p A e k e x p e d i e n t т. (жел. дор.) npienщ я к ъ багажа. G e p A e k e a c p e d l t l o n (жел. дор.), сн. б е pdckannahme. G o p A o k f r a o h t / . , G e p A o k t a r i f m. (жел. дор.) плата за перевозъ багажа, багаж ный тарнфъ. G e p f l o k k a r r e / . (жел. дор.) багажная те» лежка. G e p A c k n e t z п. (жел. дор.) сетка в ъ вагонъ для багажа. G d p A R k n a m m e r e o h o t j i т. (жел. дор.) я р л ы к ъ , нунеръ, наклееваемый на багажъ. G r e p A e k e o h a f F n e r т. (жел. дор.) багаж ный кондукторе. G e p A o k a a o h e l n , G e p A c k t a l o n , смGepdckcoupon. G e p A o k t a r i f , сн. Gepdckfracht. G i e p A o k w a g e / . (жел. дор.) багажные в е с ы . G o p a c k w a j f ^ n т., P a c k w a g e n т . , Р а и e a g l e r g e p A c k w a g o n да. (жел. дор.) багажный вагоне. Gepftekwagen m. fur Guterzuge (жел. дор.) товарвый вагоне. G r e p a n z e r t adj. панцырный, броненосный. G J - o p o n , cu. Giepen. G o p f l a H r t e r t e r F u s a l > o d e n , сн. Fussboden. G e p l a n k e l п. (еоен.) перепалка, перестрелка. G e p o e h t e e E r a s , сн. Ere. G e n u l b o h r e r т. (тесен.) прямой бураве, в е . виде ложки (для с в е р л е т я ступице). G e r a d e adj. (матем.) пряной; си. также GeradUnig. G e r a d e ( B e g r e n z t e ) , см. Strecke. G e r a d e adj. auf dem Sprunggelenke (кое.) узaifl в е в о г а х е (говоря о лошади). G e r a d e а й в ! (команда) прямо! G e r a d e d a c » B o o t ! (морск. команда) гребц а и ъ сесть прямо! Gerade einsohlagendes Feuer, см. Feuer (Einbobrendes). G e r a d e e n t g e g e o adv. (морек.) прямо противъ (говоря о ветре). G e r a d e r l o h t e n (машин.), см. Einrickten. Geraderlchten п., R l o h t e n п. der Schieoen (жел. dop.) установка, выправка рельс е в е ; ряхтовка. G e r a d e e e t z e r tn. (арт.) бавникъ с ъ прямымъ древкомъ. 306 G e r a d f n h r n n g , см. Gleitbahn. Geradfuhrnng/., Parallelleltung / . (машин.) параллель поршневаго стержня; см. также ParaUdogramm(WatVeches). G o r a d f u h r u n g e b a c k c n / . p i . (машин.) салазки параллелей. G e r a d x u h r u i i g a w t a n g e n / . pi., H i e l t s t a n g e n / . p i . (машин.) стержни, наоравляюпце д в и ж е т е ; параллели, направляющи полосы паровоза. G e r a d l a u f я . dea Schiffes (морск.) прямой ходъ корабля. G r e r a d l l n i g , G e r a d e adj. (матем.) пря молинейные. G e r a d s c h l A c h t i g adj. прямослойный (го воря о дереве). G e r a d w l n k e l l g , см. Kechtioinkelig. G e r f t m o e п. (tudpom.) деревянная обшивка береговъ или набережевъ. GrerA t h я., I l a n d w e r k B z o u g п., Z e u g п., G e a s A h e п. (техн.) наборе, комплекте инструментовъ. G e r f l t h e h a m m e r /., G e r k a m m e r / . , B n m p e l k a m m e r / (apxum.) чуланъ, кладовая для помвщен1я ненужныхе громоздк и х ъ вещей. G e r f t t h e k a m m e r /., W A s c h e k a m m o r / . (архит.) кладовая для белья, белевая комната. G e r a t h e n е. auf den Grand (морск.) сесть на мель. G e r a t h e n v. aus den Schienen (жел. дор.) сойти с ъ рельсове. G e r A t h h a s t e n , см. Spiekerback. G e r A t h e e h a f t e n / . p i . (техн.) р а э в ы я вещи, инструменты, принадлежность. G e r A t h s c h a f t e n f a o h п. (арт.) складе оруддйиыхе принадлежностей. G e r A t h e c h a f t e k a e t e n т. (арт.) я щ и к е для орудШныхе принадлежностей. G e r A u m l g k e l t / . вместимость, емкость, поместительность. G e r b e k a m m e r , см. Gerkammer. G e r b e n п., G A r b e n п., B a f f l b o l r e n n . dea Stahls (метал.) раФинировав1е стали. G e r b e n п. dee Leders в ы д е л ы в а т е , дублен1е кожи. G e r b s A u r e /., G e r b s t o f f m . , T a n n i n п. (хим.) дубильная кислота, танинъ. GerbsAure (Eieenbiauende), см. GaMpfelgerbeaure. G e r b e a u r e s F d s e n o x y d u l , см. Eitenoxydul. G e r b e t a h l m , G A r b s t a h l т., В а х П n i r t e r S t a h l m. (метал.) складочная, ра финированная, сварочная сталь. G e r b e t a h l т., P o l l r s t a h l т., P o l l r s t e l n т . (метол.) гладило, воронило, полиршталь. G e r b s t o t T , си. Gerbs&ure. G e r d e (морск.), сн. Gter. G e r d e n h n n g e r т., G e e r e n e o h e n k e l m. (морск.) шкентель для талей. G e r o l f t adj. (архит.) ложбинообраэный, дорожчатый. G e r g e l / . (бочарн.) уторъ (для бочечнаго два).