
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Breite — Bremnschwengel. B r e i t e / . ( O b e r e ) ein ее Grabene oder WasBerbeckens верхняя ширина рва иди водоема. B r e i t e / . ( U u t e r e ) eines Grabens oder Wasgerbeckens нижняя ширина рва или водоема. B r e i t e / . einer Kriegsbracke (поят.) ширина воеинаго моста. B r e i t e / . , D i e k e / . , S t a r k © / eines Korpers толщина. B r e i t e / . eines Segels (морск.) полотнище, ши ря па паруса. B r e i t e der Laibnng (cmp. иск.), см. Laibunggbreite, Feustertiefe. B r e l t e g r a d m . , Breitexi«ri4Bvdm.(acmp.) традусъ широты. B r e i t e i e e n п. (калек.) гладильное долото. B r e i t e n , P l a t t e n v. das Eisen (кузн.) рас плющивать, плющить железо. B r e i t e n v. die Scbicbt (юрн.) настилать шихту. B r e i t e n v. die Segel (яорск.) поставить паруса полнее, выбрать наветренные брасы, обрасопить реи. B r e i t e n b e w e f r u n s r / . eines Plooeten (астр.) движеше планеты, удаляющейся отъ восходящего ея водуса. B r e i t e n b l i o k т. (юрн.) высота и мощность рудной жилы. B r e l t e n x j r r a d , см. Breitegrad. B r e i t e n k r e i e m. (остр.) к р у г е широты. B r e i t o n m a a e e t a b т. масштабъ широтъ. B r e i t e n x n e e e u n e r / . (остр.) иэмвреше широты. B r e i t e r B l i e k m. (topn.) штребы, горизон тальные уступы. B r e i t i b o k / . , B r e t b c k / . (ein Focksegel auf kleinen Fohxzeugen) (яорск.) четыреуголья ы й парусь, поднимаемый на вебольшихъ еу д а х ъ во время бури. B r e i t f f f a n e r (яорск.), см. Вгедапд. B r o i t e j o l d , см. Blattgold. B r e i t h a o k e /., U e t t e n k a u e /., R a d e h a n e / . (стр. иск., мин. иск.) двузубая мо тыга для раскопки земли. & Breitbacke/., Erdhacke/., Badeh a u e / . , K a r a t m. (техн.) земляная кирка. B r e l t h a m m e r , см. Gleichhammer, Streckhammer. B r e i t h a n e , см. Zettenftaue. B r e i t h a u p t & e o h e r Z u n d e r , см. ZHnder.. B r e l t h a n p t l t , см. АпЫтопплсЫ. B r e i t h o l a s п., I l a l b l i o l z п. (плотн.) пла стина, полопииникъ (бревно, распиленное пополамь); брусъ, имеющий сегментъ или полу к р у г е в ъ отрубе. » B r e i t r o x n x n e l / . (apm.) барабане для про- 131 B r e m m e r e t o i l e n т. (горн.) штольня с ъ уступами. B r e m e b a c k e , см. Bremsklott. B r e m e b e r g r т., S e l b e t w i r k e n d e e e b i e f © K b e n e / . , Н а т р е / . (стр. иск., зкел. дор.) самодействующая наклонная плоскость. B r e m s b o r x y т. (юрн.) ш т р е к ь по пален!ю флеца, бреисбергъ. B r e m e b e r g a b b a u т. (юрн.) разработка бремсбергами или поперечными штреками. Bremedynamometer т., Ргопу&» e e b e r Z a u m т., F r i o t i o n e x a i x m т . (яехан.) динамометре, силомеръ Прови. В г е ш е е / , В г е т е / . (техн.) тормаэъ. B r e x n e e / . , B r e m a w e r k п., Н е т о т e o h n h т . (яехан.) тормаэъ; обхватъ, храпъ, жонъ, нажимъ. B r e x n e e / . (лик. иск.) упорная планка или доска. B r e x n e e / . (лорек.) шпривтовъ. B r e x n e e / . (арт.) компрессоръ. B r e x n e e / . (zur Bezwingung unrubiger Pferde) (кое.) драекъ, завертка, кляпцы. B r e x n e e / . ( B y d r c t u l i e e h e ) (машин.) гидравличесшй ториазъ. B r e x n e e / . ( S e l b e t w i r k e n d e ) (жел. дор.) самодействующий тормазъ. B r e x n e e n v. ein Pferd (кое.) првщемлввать губу у лошади, накладывать кляпцы на губы лошади. B r e m e e n & v . ein Bad (жел. дор.) затормозить колесо, подложить подъ него тормазный баш макъ. B r e m s e r т., B r e x n e e n w f i r t e r m. (жел. дор.) тормазной ковдукторъ. B r e m e k e b e l m. (жел. дор.) рычагъ тормоза. B r e m e k e i l т., S t e l l k e i l m. (лашия.) тормазный башмакъ. B r e m e k l o t a s т., B r e x n e b a e k e /., B r e m s w o h n h m. (машин., жел. дор.) тор мозная деревянная колодка. B r e m e k n o t e n т., K n e b e l k n o t e n m» (понт., о р т . ) узедь с ъ клепяемъ; узелъ, в ъ ко торый вставлевъ клепень или колышекь. B r e x u e k u n e t / . (юрн.) водоотливный стоячий воротъ с ъ жомамк или с ъ обхватами. B r e m e r a d п. (горн.) рудоподъемное колесо с ъ жомами или с ъ обхватами. B r e m e e a n l e n / . p i . (юрн.) обхватныя или жоиовыя подвижный стойки. B r e x n e e e h a e b t /., B r e m т е х - e e b a c l i t / . (горн.) шахта с ъ уступами. B r e x n e e c h e i b e / . , B r e x n e e e e t o r m. (жел. дор.) тормаэная колодка. сеиван1я. B r e i t e e i t e / . eines Schiffes (яорск.) долевая B r e m e s o h r a u b e / . (жел. дор.) винтъ тор моза. сторона судва. B r e i t e t a h l п., I T l a e h e t a h l п. (токарн.) B r e m s B o h r a u b e / . mit Stellriog (арт.) винтъ компрессора. прямой грабштихель. т. (арт.) B r e i t u n x j - / . (юрн.) шихта серебристыхъ рудъ. B r e m e a c h r a u b e n t r f l g e r матка винта компрессора. B r e i t z a n f f © , см. Richteange. B r e m e e c h u h e т. pi. (tudpom.) жомы или B r e i t z i e g e l , сн. Dachpfanne. обхваты у водяного вороте, ем. также ВгетеB r e x n e , сн. Bremte. klott. B r e x n e r g r u n п. (малярн.) бременсвая зелень. В г е к п х п е г т . (горн.) уступы в ъ подошве B r e m e s e h w e l l © / . ( t o p K . ^ O M O B b i a лежень. B r e m e e c h w e n g e l т. (же*, дор.) тормаз штольни или штрека. ный рычагъ. B r e x n m e r e e l i a o h t , см. Bremmschacht.