
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
^ШІДЕДЬСОНЪ, ЛІШІГЬЙ разрешила ему опубликовать свой отв?тъ беэъ предвврптельпоЙ іннов цеввуры, вссц?ло ПОЛИгавсь ва е ю мудрость и скромность». В ъ с н о е м ъ отнііт?, наиисаниолъ с ь большпмъ достоинетвонъ и ліадектнчпскимъ талантим-ь. №. з а л в л я е т ь , чті остиется к-Ьрямит. релргіи отцонъ, потому что глубоко у б ? ж д е н ъ нт, незыблемость СЯ ОнЗИОВЪ, Опъ донускаетъ, что съ теченіемъ времени к ъ еврейской р е а л п п врнсталн кой какіе носторонніе наросты, уменьшающее ел блоскъ, ле онъ гордъ соаняніеыъ, что она въ отлнчіе отъ друг п і ъ релвгіЙ пе заключаетъ нь ссб? и п к а в с к ъ догнъ, прстиворъчащпхъ логик? и раз?му. Е в рейская, релвгія, саркветическв добавилъ М-, аи?еть еще те преимущество, что ова нр го няется ал прозелитами и ве задается миссіовер- пеуловольствіе в ь еврейскихъ копсервативныхъ крічахъ, п М. пришлось дать раввину берлин ской общпны обънсненіе по втему поводу. К ъ втон? же в_ремснн (1770) М- вздалъ свой камневтарій к ъ .Ьогелету, м и н с а н н ы и въ стрпго консерватввноаъ лул?, пи в ъ чеиъ не отступая отъ традцціоьнылъ вовэрт.піЙ. Блестяіпій писатель н дотетпчосвіП нрнтвкъ въ нЬмсцкоіі лптерятурЬ, Ы. внутри гетто оставался иравои?рвымъенреемъ, строго придерживающийся стара го укааднжнзни. Суля по дружественному пясьиу іяв?стнігп рав вина Іонатана Эй&еншіотпа къ М- отъ 1761 г, (Кегеш Cheracd, Щ , 234—5), Pd. доживался даже раввввекаго титула іМогенц*, въ ченъ Эйбеншютцъ откааалъ ему на тоцъ оснонаніи, что hi. былъ еще в ъ то время золостъ (М, женился вн Фронетъ Гугенгоймъ в ь 1762 г.). З а п?мепкій переводъ вропов?дп раинвна р, Ааронъ б. Монсей по случаю мира, виклгоченпаго между ПруссІей п Австріей, М. былъ поднесснъ (1763) благодар ственный адреоъ отъ берлинской общвпы, кото рая освободила его т а к ж е отъ велкилъ налотонъ. Ііогда пъ 1775 г. герцогъ Мевленбургъ-Шверинскій издалъ нрвкааь о аапрещеніи хоронить покойввконъ раныпе, ч?ыъ натретіп день, местная община обратилась п і с о п ? т у раввина Якова Зыдена к ь М, съ просьбой составить докладную ааппску с ь у в м а н і е м ъ , что подобное постановле н о иарушаетъ оеввщенпил ввнами оврейсяія традипди. М. отв?тплъ, что опъ впалн?одобрлетъ постапавлавіе герцога, доказывая ссылками на &епрейскпхъ авторитетоЕЪ, что оно не стоить въ протпворічін к ъ е в р е й с к и н ъ лаконачъ.(сы. MeasBef, 17В5, и pass.). Н а р е к а н і я на М. усилилась, ногда въ177й г. вышелъ пробный нынуспъ(АІіпі 1іTerufa) его н?мсцнаго перевода Пятпкнндеія (см, Біурпсты). Въ предисл- Ы. укаяывалъ, что перпонача-іьно онъ предназвачилъ переводъ исклю чительно для с н о к і ъ дтітей, желав в м ъ сд?лать ВПОЛНЕ доступньгмъ нростой и воавьітонный і:мыслъ св. Ппсанін, и лишь ио вастоянію дру зей оиъ ртаанлся опубликовать его. Но в ъ частномъ нвеьм? нъ своему другу Генпгсу М. ни салъ въ 1779 Г- ло поводу своею перевода^ Поел ? долгияь раамышленій л р?юплъ, что могу, по жалуй, врнвести вольау к а в ъ свавмь д?тнмь, такъ и ивогнмъ паъ нонкъ братьевъ, если в дамъ ннъ короіній переводъ Бпбліп съ соотв*тетвующпнъ коимснтарЗемь. Этвмь будетъ сд-fcлинъ первый іпаіъ во пути прасв?щенія, оть ко тораго мои едкнонленевиики, к ъ крайнему моему і:сжал?пін>, настолько далеки, что можно норою этчапвятьея ва будущос еврейскаго народа- Мой долгъ поэтому едълать все что могу, для блага своей вацінй. Обравцовый переводъ ІІптвкннжія вышелъ подъ ааглавіемъ «Netibott ha-Sohalom* Па?нтнннъ Мендельсона [въ 17В0— l^fi3), с н а о л е н н ы й коммевтаріснь и Поставлеиъ 15 февраля 19011 г. в ь саду прнкрасиыиъ внЕдонгсмъ, ояаглаилсннЕшъ яОг ІаBerliner К aaljen und Lchrcr-Yorbildnnjrs&cbule. Setibat, состаплветь еполу в ъ всторів куль туры нІмецваго и русскаіе еврейства. Онъ далъ скнмн цтлями «а ест situ среди моияъ совремев- еврейскому юношеству возможность ознакомиться пинонь жилъ "КонфуціЕЕ или Солоиіц л, согласен съ поэтпчеекнмп красотами евр. текста, певатеносвокамъ своей религіи, вгогь бы любить п упа- пенпагонаслоепіемъ кошмептаріевъ, ьоъбудплъ ин ж а т ь этого великаго чслов?вп, не запаваясь глу тересъ к ъ взучевію еврейскаго я з ы к а и его грам пой натъей обратить его въ свою в?ру». О і в ? т ъ матики, п въ то жо время зиачптелі.и-.. спеепбЫ. пропзпелъ в ъ лнтературнылъ кругахъ боль стновалъ усвоевію в?гкепкаго я в ы к * . а прп его шое впсчатл?ніо, Инппдептъ выавддъ ц?лую помощи— озпакомлеиію съ нульторой Запада- Спе литератору; один высказывалось в-ь пользу М„ циально длн руссно-польекпхъ евреевъ переводъ ГІятнкнижія б ы л ь нереиэдругіе осуждали д е р з о с т ь евреи*. Средп оосл?д- Мендельсоневскаго —3S гг., а вагЬмъ вмъппхъ особенно выдт-іилея гвоамн грубыми анти цавъ въ Варінав? въ семитскими В Е і п а д а и п Іоганнъ КедЙеле. ІГоб?ди- ст? съ лереводомъ всей Бибдіи въ Бн.тьв? въ телемъ ивъ этого литературнаго спора выше.іъ 1Я4В—53. Восторженно врнв?тствуеиый со стоЭД,, и Лафатеръ публично выразппъ сожал?кіе, что огорчвлъ вианСолъе благороднаго и а ь лю дей». Прпьваніе М. в ъ спор? съ Лафатеромъ, чтп въ еврейской релнгіи пристала прниісь, выаналс 1 т