
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Эпилепсдя. Эпилепсия morbus comitialis, vitium comitiale. Эпилогъ epilogus. Эпитафия см. надгробный (надпись). Эпический epicus; herous; fheroicus (pes, versus); представить что въ драматической, а пе въ эп. форме alqd exponere, quasi agatur res, non quasi narretur. Эпопея, апосъ роёта epicum; (Quint) carmen epi cum. Эпоха aetas, tempus; saccnlum. Эскадра classis. Эстетика *doctriiia pulchritudinis или elegantiae et vennstatis recte iudicandae, intellegendae, или какъ технич выражеше *аеsthetica; правила э-ки artis praecepta. ЭстетичеекШ elegans; venustus; эст. чув ство elegantia; въ связи речи просто ars, напр. судить более на основами правилъ нраветвенныхъ, чемъ э-скихъ iudicium ma gis ad honestatis quam ad artis rationes re vocare; no э-скимъ соображен1ямъ deeore или elegantia commotus; какъ технич. тер минъ *aestheticus. Adv. venuste, eleganter, *aestheticeЭстрада suggestus; tribunal (особ, для судьи, оратора). ЯСеда. 419 Этажъ contignatio, contabulatio. Этика, какъ заглав1е сочииен!я etbfce (-ее); эт. Аристотеля ethica (п. pi.) Artstotells; = нравственная философы, см. нравствен ный. Этикетъ mos, mos et usus. Э т и н о л о г и ч е с к ш etymologicus. Adr. etymologice; слова эт. сродныя verba coniugata; объяснять что эт. nomen rei Interpretari. Этимология 1) происхождение какого инб, слова origo. 2) производство и объясяон1е какого ниб. слова notatio; enodatio nouulnum; originatio; etymologia; какъ наука etymologice. Этотъ hie, haec, hoc; ille, ilia, illud; iste, ista. istud; us, ea, i d ; вотъ эт. nice; этотъ самый idem; и эт., но эт., а эт., итакъ эт. часто посред. qui; это моя сестра haec est soror mea; это мой брать hie est frater uncus; этотъ разъ nunc quidem (по отнош. къ настоящему временя лица говорящего), tune quidem (по отнош. ко времени про шедшему); въ этомъ случае hie; hac In го или- causa; изъ этого следуотъ см. следо вать 2. Эеирь aether: = небо caelum. Ю г о в о с т о к ъ regio ad ortum brumalem spe или a parvulo, ab adulescentulo, по отношен, ctans; на юг. ad ortum brumalem. Югокъ нескольквмъ лицамъ, или, если кто ниб. восточный ad ortum brumalem spectans; о себе говорить въ pi., a puer in, и par vie югов. ветеръ Vulturnus ventus. Ю г о з а или a parvulis; ab incunto aetata, a prima падный *ad occasum brumalem spectans; aetate или adulescentia; a primo tempora югоз. ветеръ Africus, Ю г о з а п а д ъ *regio или a prirnis temporibus aotalls: съ рпиней ad occasum brumalem spectans; на югоз. юн. (съ детства) a prima infantia; a terterlH, *ad occasum brumalem. Ю г а meridies; re ut Graeci dicunt, uiuguiculls; iiopnia R I - C T I gio australis или meridiana; къ югу ad, i n см. порокъ 1; воспоминанЫ ю-сти см. niicmeridiem. Ю ж н ы й meridianus; ad, i n me поминаше. Ю н о ш а puor; aduJiwcim; aduridiem speclans или vergens; юж. Галлия lescenlulus; iuvenis; только о грокахъ eplieGallia qua ad meridiem spectat ИЛИ vergit; bus; иногда не переводится, напр. priimiUJ юж. ветеръ auster. stipendium meruit (юношей) Aiiiiorttm decern septemque. Ю н о ш е с к Ш pue.iltin, I uvealЮ м о р и с т и ч е с к Ш festivus, facetus. Юlis или посред. gen. pueri, puororum, idoм о р ъ facetiarum lepor или просто lepor; lescentis, adulescentium, iiivwnmi, adultiMen* festivitas, facetiae. tiae, iuventutis: ю-сюя льта, съ юн. JBTB, Ю н о с т ь , до 17-го года pueritia, aetas pueri юн. возрастъ см. юность; юн. красота for lis, flos aetatis, florens aetas; начиная съ ma insignis et florentissima ш»1аи. Ю н о 17 летъ и до сороковыхъ годовь adulescen шество 1) см. юность. 2) i n . собир»т, tia, также prima aetas и просто aetas (aeta смысле pueri; adulescentos; молоды» JtolH, tis maxime poenitebat; qui alqd formae, ae способные носить оружю, o n . 17 и до 45 tatis artifuciique habebant); возрастъ чело летъ, iuventus, iuniores. Юный щ, мо века въ цветъ летъ, отъ 30—45 и даже до лодой. 50 летъ inventus; aetas integra или confirmata; съ ю-сти a pueritia, a puero, a parvo Ю р и с т ъ см. правовт.дъ. Я ego; съ отт4нкомъ скромности, вежливости Я б е д а см. клевета, крючкотипрстшк ЖбвДnos; «я» въ именит, пад. не переводится, никъ rabula (вздорныii г!|>лич1Й), v«t«r§* если на немъ~нетъ логическаго ударешя; я tor. calumniator (крючкотвор!.); clAttlAtor, iatrator (крикунъ, горлань). ЯбодничМ* самъ ego ipse, ogomet; я по крайней calumniari (клеветать, .&МШНМАТМ&Й М В Ю Т О M i p e , я съ своей стороны ego quidem, творствомъ). equidem; de me (что касается до меня).