* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Сумерки. Сходбище. 373 Сумерки crepusculum; въ с-кахь vesperi или Существенный i n alcis rei natura positus, ad rem ipsam или ad rei naturam pertinens, vespere (вечеромъ); vesperascente caelo cum re ipsa или cum rei natura coniunctus (Nep.); съ наступлешемъ с-рокъ primis se (къ сути вещи, дъла припадлсжащШ); p r i intendentibus tenebris; primo vespere. mus, princeps, praecipuus (главный); ne Сумка pera (дорожная); (котомка, ранецъ) cessarius (необходимый); не с у щ е с т в е н maatica. ный также a re alienus, маловажный levis; Сумма (денегъ) summa pecuniae, и просто с. свойство чего natura, vis et natura alcis pecunia или summa; большая, малая с. см. rei; quod rem continet; с. пункты suramae деньги; тратить огромныя с. на подкуп* res; с. содержате чего summa rei; теперь infinita largitione u t i ; государственный с раземотримъ существенное nunc interiora publicae pecuniae. videamus (Cic); с. обстоятельство caput Сумвть см. умъть. rei; res gravissima; оказывать кому с. по С у н д у к * area, cista. мощь alcui inaximo adiumento esse. Суще Сунуть см. соватьство 1) см. суть; по с-ству genere ipso; si Супить см. хмурить. rem ipsam spectamus (spectas). 2) animal С у п р у г а см. жена. Супругъ см. мужъ 1. или animans; разумное с. meus; animal r a С у п р у ж е с к ш посред. gen. coniugis или tione praeditum; беземертное с. natura coniugum, matrimonii; с. союзъ см. бракъ; с. aeterna, immortalis; высшее с. superior върностъ fides coniugii. Супружество см. quaedam natura. С у щ е с т в о в а ш е посред. бракъ. esse, см. б ь т е ; пъль нашего с. id ad quod Суровость 1) duritia; acerbitas (morum); i n i nati sumus; иълью своего с. онъ считалъ quitas, crudelitas, animus durus, animi atro то, чтобы... еа lege или condicione или ео citas. 2) о погодв, климат* asperitas (frigoconsilio или просто i t a natus sibi esse videris). Суровый 1) darus, severus, asper, batur, ut. Существовать esse; reperiri acerbus, atrox, crudelis; с. наказаше poena (находиться, являться); еще с. exstare, mangravis, iniqua. 2) о погодъ, климат* durus sisse; vivere (и о предм. неодуш.); не с. (durius tempus, durissimum anni tempus; больше non mansisse (напр. о сочиненшхъ); tempestates); asper (hiems); acerbus ( f r i esse desisse; interisse; существуетъ предаgus). Adv. dure, aspere, acerbe; с. поступать Hie см. предаше; съ тъхь поръ какъ суще съ къмъ aspere habere или tractare alqm; ствуют* люди post homines natos. Сушдй asperum esse i n alqm; severitatem adhibere verus; писать с. правду verissime scribere; i n alqo. я сказал* с. правду nihil dixi nisi verum Су ставь artus, articulus. или vera; nihil falsi dixi; пустые толки при Сутки dies et nox; двое, трое, четверо нимать за с правду levem anditioncm pro с-токъ biduum, triduum, quadriduum. re comperta habere (Goes). С у щ н о с т ь см. Суть чего natnra, vis, vis et natura alcis rei; суть, существо 1. с двла summa rei, принимать въ соображеHie с. дт>ла rem jpsam spectare; составлять Схватка см. стычка. Схватывать 1) соб. prehendere, apprehendere, comprehendere, с. чего ниб. contineri alqa ге; вникать, въ сареге alqm, alqd; с. чью руку manum a l с. дъла penitus i n ipsam rem pervenire. cis apprehendere, прося amplecti dextram Сутяга calumniator (крючкотворец*); homo alcis; с. кого за руку manu alqm prehende liiigiosus, litium cupidus, saepe litigans (лю re, умоляя alqm ртеоэаге; с. кого prehende бящий спорить, тягаться). re, comprehendere, ampere alqm. 2) перен. С у х о й 1) соб. siccus (solum, regio); с. пого а) о болъзни temptare, corripere, opprimere да caelum siccum; siccitas; aridus (ligna, fo alqm; с. болЪзпь, лихорадку morbum con l i a , stramentum); с. мьсто siccum (высох trahere, febrim nancisci. b) с. что ниб. шее), aridum (ГДЕ нътъ воды; но оба слова умомъ comprehendere alqd mente, animo въ класс ач. прозЬ только въ зависимости или cogitatione; complecti alqd animo, men отъ предлог., in sicco; i n aridum naves subte; capere alqd mente. с) о живописи*, хо duccrc, ex arido tela conicere); с. путемъ рошо с. сходство similitudinem effingere ex см. путь 2) перен. вялый, скучный, особ, vero. о ръчи, ораторъ aridus, ieiunus, exilis, ехsanguis, frigidus. Adv. 1) соб. sicce. 2) пе С х о д б и щ е см. сходка. Сходить, с о й т и рен. ieiune exiliter, frigide, squalide. Су 1) внизъ degredi, descendere; с. съ лоша х о п у т н ы й , с войско exercitus terrester ди ex equo descendere, съ корабля escendeили pedester; copiae terrestres или pedestres. re, in terram exire, navi egredi; перен. с. С у х о с т ь 1) воб. siccitas. 2) перен. ieiuniвь могилу (mortem) occumbere. 2) с. съ tas, exilitas (orationis, seriptoris). С у х о мЬста, покинуть мъото cedere loco, ex lo щ а в ы й macer gracilis (тшщ&й). co, не с. loco или vestigio se non movere Сучекъ ramulus. (не трогаться съ мт.ста); с. с* дороги de С у ш а terra (въ противопол. къ водь), terra via secedere, recedere de medio; viam dare continens (материкъ); сухое Micro siccum, (давать дорогу); перен. с. с* ума dementem aridum, см. сухой 1; на суш* и на моръ fieri, mente alienari, i n insaniam incidere, terra marique. Сушить siccare, exsiccare furere coepisse. 3 ) = и с ч е з а т ь , о предм. не (vestes, capiiios); arefacere (высушивать); с. одуш. esse desinere; о сньгъ tabescere. 4) на солнцт. i n sole siccare. Сушь см. засуха. с. съ рукъ bene cedere; какъ это сойдетъ ; f