* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
156 Кустарникъ. Ларецъ. ъ 1) для о б о з н а ч . н а п р а в л е ю я , движе ния куда ниб. ad, i n съ асе. (къ востоку, за паду ad. orientem, ad occidentem, къ сьверу ad ила i n septentriones); versus, adversus (къ Риму Romam versus, къ океану ad Oceanum versus: no направлению къ холмамъ adversus colles); о в р е м е н и , къ вечеру ad vesperum; sub vesperum (подъ вечеръ). 2) для о б о з н а ч е н а п е р е х о д а дъйств!я- на известное лицо erga (въ дружественныхъ отношешяхъ, напр. bouitas erga alqm, liberalis erga amicos); i n (amor i n alqm); adversus ( = в ъ отношеши къ кому, напр. quonam modo me gererem adversus Caesarem; pietas est iustitia adversus deos; impii adversus deos); чаще въ такомъ слу чае, если отъ этого не произойдеть двусмысле, ставится простой деп., напр. amor alcis, odium servitutis. 3) д л я о б о з н а ч е н i я с л е д с т в 1 я , вытекающаго изъ извьстнаго дЬйств1я cum, напр. Verres Lampsacum venit cum magna calamitate civitatis—къ большому несчастш для граж данъ; къ великой моей радости cum magna mea laetitia; къ большому неудовольствия) гражданъ magna cum offensione civium; кь великому горю см. горе. frustulum; Е. мрамора &crusta; маленький к. particula parva; к. железа ferrum minutum. К у с т а р н и к ъ virgulta (п. pi.); fruiicetum. В у с т ъ frutex. Кутать см. закутывать. Кутить potare (нить), по цълымъ днямъ totos dies perpotare, день и ночь diem noctemque continuare potando, до вечера perpotare ad vesperum; = пировать comissari, до глубокой ночи ad mediam noctem comissationem ex tendere. К у х н я culina. К у ч а acervus; strues (к. вещей, сложенныхъ въ извъст. порядке, рядами); congeries (к. вещей безъ всякаго порядка); strages (груда пораженныхъ, убитыхъ или куча разбитыхъ, сломанныхъ вещей); к. людей multitude, саterva, globus; сбросить въ к-чу in acervum conicere, ранцы, поклажу (о солдатахъ) sarcinas conferre colligere, in medium conicere. В у ч е р ъ qui equos regit или iumenta agit; au¬ riga (на боевой колесниц&! и на ристалищахъ); redarius кучеръ дорожной кареты (reda). К у ш а х ъ cingulum. К у ш а н ь е cibus (пища); приготовленное блю до esca; дорош к. dapes. К у ш а т ь см. есть, обедать. r л. Л а б и р и н т ъ labyrinthusЛ а в а (какъ жидкая масса) saxa liquefacta, massa ardens; (отвердевшая) massa sulpburea. Л а в и н а °glomeratae nives ac de monte devolutae. Л а в и р о в а т ь (о людяхъ и корабляхъ) vagari, vectari; navigare (о людяхъ). Л а в к а 1) скамья scamnum; sedes, sedile (во обще с*далище). 2) для продажи товаровъ taberna. Л а в о ч н и к ъ caupo; tabernarius. Л а в р о в ы й laureus; л. вЬновъ corona laurea; laurea. Л а в р ь 1) laurus, украшенный л-ми laureatus. 2) перен. — слава gloria, laus; пожинать лавры gloriam sibi parere; поко иться на д-хъ parta gloria velut reposito frui honore. Л а г е р н ы й castrensis; посред. gen. castrorum. Л а г е р ь castra; постоянный (castra) stativa; укрепленный castra munita; место для л-ря locus castrorum; locus castris idoneus; выбрать место для л-ря locum ca stris capere, выгодное место locum castris idoneum deligere; расположить, раскинуть л., расположиться, стать з-ремъ castra locare, ponere; отметить, отмврить место для л-ря castra mctari; расположить л. вблизи дру гого л-ря castra castris conferre: стоять где л-ремъ tendere (sub vallo, extra vallum); i n alqo loco castra posuisse; in castris esse, castra habere; снять л. castra movere, promovere, proferre. Л а д а н ъ см. ладонъ. Л а д и т ь , напр. со всеми neminem offendere; стараясь л. съ той и другой стороной per ambiguuin favorem. Л а д о н н и ц а acerra. Л а д о н ь palma. Л а д о ш и , бить въ л. см. рукоплескать. Л а д ь (гармония въ игре, пеши) concentus; петь не въ л. concentum или numerum i n cantu non servare; a numero aberrare; перен. дело на л. не идетъ res parum procedit, parum succedit; дъло пошло на л. res bene, prospere cedit, u просто procedit, succedit. Л а з а р е т ъ valetudinarium. Дааитывверхъ) eniti, coniti, evadere; (внизъ) descendere, se demittere. Л а в у р е в ы й caesius, caeruleus. Л а з у р ь co lor caeruleus. Л а з у т ч и к ъ speculator; explorator. Л а й latratus. Л а к е й servuius. Л а к о м и т ь с я ligurrire. Л а к о м к а cuppes (PlauL); homo fastidii deiicati. Л а к о м с т в о 1) какъ качество cuppedia. 2) = сласти cupjpedia i n . pl. bellaria ( n . pi.). Л а к о м ы й 1) cuppes (Com.); qui, quae omnia ligurrit. 2) = вкусный delicatus (cibus). Л а м п а lucerna. Л а н и т а см. щека. Л а н ь cervaЛ а п а ungula; нога pes; "железная л. manus ferrea; harpagoЛ а р е ц ъ area. Л а р ь cista. Л а д о н ъ tus.