* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Иждивеше. Изволь. 139 alqm); не идти къ чему abhorrere, dissentire tudinem); effugere (periculum, invidiam, v i t u ab alqa re; это не идетъ i d fieri non (nul perationes); defugere (proelium, aditum eorum ls modo) potest, effici non potest; non licet. sermonemque); subterfugcre (незаметно отде Иждивение sumptus; iinpensa, impendium; см. латься отъ чего, periculum, poenam, calamiсчетъ. &tatem); declinare (уклоняться, еа quae noНабавите ль liberator, vindex (отъ чего alcis citura sunt); evadere (ex re, ab alqo — уйти, rei); servator (спаситель). И а б а в л е ш е l i отделаться отъ чего); изб. кого (не желая съ b e r a t i o n спасете salus. И з б а в л я т ь libeнимъ говорить, его видеть; sermonem alcis гате или vindicare (alqm ab alqa re; alqm defugere, colloquium alcis fugere; conspectum periculo liberate); eripere (alqm ex re, ex pe alcis vitare. riculo); exsolvere (alqm alqa re); levare (alqm И з в а я т е 1) какъ дМств(е sculptura. 2) какъ metu, aegritudine, moiestiis); deraere (alcui произведете statua, signum, simulacrum. alqd, molestiam, onus, sollicitudiuein); изб. Изваять sculpere, exsculpere. кого отъ необходимости сделать что ниб. Извергать eructare, evomere (sanguinem; remittere alcui necessitatem alqd faciendi; ignem, flammas о волване). ИзверженгЧз изб. кого отъ жестокой смерти alqm ab atroeruptio (Aetnaeorum ignium); постоявныя citate mortis vindicare; избави насъ Богъ изв. Этны perpetui ignes Aetnae. Извергъ отъ этого! d i i meliora; d i i averruncent! quod homo immanis, belua immanis (о человеке) я abominor! см. также освобождать, спасать. просто belua; monstrum hominis; homo c r u И з б а в л я т ь с я отъ чего exsolvi, liberari a l delissimus; изв. рода человеческаго homo ad qa re; se liberare alqa re; effugere (pericu extremum perditus; homo nequissimus, flagilum); evadere (ex re, ab alqo); также evotiosissimus; omnium deorum hominumque lare (e poena, ex alcis severitate); см. также pudor. спасаться, освобождаться. И з в е с т ь calx; не гашеная calx viva; гаше Избаловывать indulgentia corrumpere (filiная calx extincta или macerata. Извест um); избалованный счастсемъ felicitate corковый камень lapis calcariusruptus. Извиваться (о реке) i n ambitum currere; изв. вокругъ чего se circumvolvere alcui rei; Избивать, — бить contundere (alqm pugnis— pererrare alqd (о растешяхъ); перен. изв. кулаками; pugiles caestibus contusi); — уби предъ кемъ adulari alqm, humiliter servire вать concidere tmagnatn multitudinem fualcui. И з в и л и н а flexus; anfractus; sinus. gientium). И з в и л и с т ы й tortuosus (amnis); fiexuosus. Избиран1е см. избрание. И з б и р а т е л ь (въ комищяхъ) qui suffragium или ius suffragii И з в и н е ш е 1) = нрощеше см. прощение. 2) =оправдывайте excusatio (въ чемъ alcis rei), habet; cui suffragii latio est. И з б и р а т е л ь purgatio; привести что въ свое изв. excusaный, напр. голосъ suffragium; изб. собрате re alqd, afferre alqd (aetatem); принять (римск. народа) conutia(n. pZ.). Избирать Изв. excusationem accipere, не принимать 1) вообще, см. выбирать 1. 2) изб. па долж excusationi obsistere. Извинять 1 ) о п р о ность сгеаге, диктатора dictatorem dicere; щать, отпускать вину см. прощать. 2) язв. сареге (flaminem Dialem, virgin em Vestaкого, что = оправдывать excusare, purgare leml; междударя interregem prodere; о вы alqm, alqd (предъ кемъ alcui, apud alqm); боре въ коллегию и объ избранш себе то что ниб. извиняетъ меня dat mihi alqd ex варища alqm cooptare; въ сенаторы alqm cusationem; изв. ошибки юностью excusatioin senatum, i n patres legerc или cooptare; пе adulescentiae vitia defendere; нужда из кого въ цари alqm regem creare; кого себе виняетъ кото necessitatis excusatio defendit въ товарищи alqm sibi collegain creare; ко alqm; это можно извинить hoc excusationem го на чье либо место, вместо кого (вообще) habet, чемъ alcis rei. И з в и н я т ь с я se ex sublegere, (въ римск. комищяхъ) subrogare cusare или purgare (de alqa re), предъ кемъ или sufficere (alqm i n locum alcis); избран excusare se alcm i n alqa re; достаточно из ный на должность, по еще не вступивший въ виниться предъ кемъ satisfacerc alcui, чемъ нее designatus (consul, praetor и т. д.). excusare alqd, болезнью excusare morbum, И з б р а ш е на должность creatio, lectio; гла excusatione valetudinis u t i ; я могу изв. неголами; немедленно после своего нзбрат&я знашемъ, своими годами est mihi excusatio statinu creatus; единогласное избраше см. inscientiae, habeo excusationem aetatis. выборъ; комащи для избранЬз консуловъ см. комицш. Извлекать 1) вытаскивать extrahere (telum e corpore); educere; съ папряжешемъ силъ И з б ы т о к ъ i d quod superest (что остается въ evellere (dentem alcui); перен. изв. изъ чего излишке); copia rerum: см. также изобшпе; пользу, выгоду fructum сареге или percipere надълять неимущихъ (нуждающихся) изъ ex re, quaestui habere alqd 2) = делать своихъ из-ковъ ex eo quod affluit opibus, извлечете, выдержки см. выдержка. И з necessitates aliorum sustinere; изб. радости в л е ч е т е evulsio; глаголами: перен. см. laetitia effusa, nimia; изб. юношескихъ выдержка. силъ robur invenile; vigor aetatis. И з в н е extrinsecus; ab exteriore parte; часто 1. И з б е г а т ь pervagari; emetiri. посред. externus или exterior, напр. помощь 2. И з б е г а т ь vitare (locum, periculum), eviизвне auxilia externa. tare; devitare (malum, dolorem; procellam temporis); fugere (bellum, conspectum, turpi- И з в о л ь , невольте въ виде наргьч. — хоро- ЫУССЕЛТСЪ. РУССКО-ЛАТИНСК1Й СЛОВАРЬ. 9