
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Древовидный. piH 1; д. лйръ см. древность; съ д. временъ antiquitus; древше veteres, antiqui, часто = д. писатели (классики), при чемъ при antiqui имеется въ виду, что ихъ время уже давно прошло, при veteres, что она до сихъ поръ существуютъ въ своихъ сочинетяхъ;=пред ки maiores. Д р е в н о с т ь вообще a u l i q u i t a s ; = давность, большой перюдъ времени vetustas; = былыя времена vetus memoria, antiquissima aetas; vetustas; въ д-сти antiquitus или antiquis temporibus; — собьтя и обстоя тельства древиихъ временъ res veteres; = памятники д-сти opera antiqua; monnmenta antiquitatis; litterae veteres; = обычаи д-сти mores veteres; = люди древше veteres; ve tustas; римск1я, греческая д-сти antiquitates Romanae, Graecae; изследоваше д-сти см. это сущ.; зиатокъ д-сти antiquitatis peritus, великш antiquitatis peritissimus пли bene peri tus, ученый antiquitatis scriptorumque veterurn litterate peritus; наука о д-стяхъ * a n t i quarum litterarum studia (n. pi.). Д р е в о в и д н ы й arboreus, arboris или arbori similis Д р е м а т ь leviter dormire; dorniire; dormitare (засыпать); немного подремать раиИэрег conquiescere. Д р е м о т а somnus levis: = сонъ somnus. Д р е м у ч ш лъхъ silva densa. Д р о б и т ь comminuere. Д р о в а lignum или pi. ligna; рубить д. l i gnum caedere, колоть ligna findere; идти за д-ми ligna petere, (о солдатахъ) lignari. Д р о в о с в к ъ qui ligna caedit. Д р о ж а т ь tremere, contreraiscere (особ, отъ испуга, страха); horrere (отъ холода, испуга); руки дрожать manus tremunt; д. предъ кЬмъ (== сильно бояться) extimescere alqm, alqd; дрожащдй tremens, tremebundus; письмо пи санное дрожащей рукой epislula vacillantibus litterulis. Д р о ж ь tremor (membrorum); horror; меня беретъ д. contremisco, horresco, horror me perfuudit. Д р о а д ъ turdus. Д р о т и к ь iaculum, spiculum, hasta; см. копье. Д р у г о й a) alter (гдъ ръчь идетъ о двухъ ли цахъ или ггредметахъ), alius (другой изъ многихъ); одинъ взваливаетъ вину на д-го alter i n alterum culpam conferunt; одинъ помогалъ д-му alter alterum adiuvit (alter ab a l tero adiutus est); кто ничего не дтааетъ ради д-ro qui n i h i l alterius causa facit; одинъ од ного, другой д-ro MHtHifl alius alia sententia est; одно думать, а д-гое говорить aliud sentire aliud loqui; aliud clausum i n pectore, aliud i n lingua promptum habere; одинъ хуже д-го alius alio nequior est; одинъ за другимъ alius post alium; alius ex alio; alius atque alius; singuli deinceps; (о двухъ) = по переменно alternis; если ръчь идетъ о двухъ, то одинъ — д р у г о й иногда переводится посред. Ше—hie ( = первый — последнш) или prior—posterior; часто д р у г о й выра жается повторешемъ суш,ествительнаго, если при немъ подразумевается понятте того же существ ительнаго, напр. одно зло происгекаетъ изъ д-го malum ex malo oritur; изъ Другъ. 89 одного дома переселяться въ д. ex domo i n domum migrare; manus manum lavat; ovum ovo est simillimum; быть д-ro мнешя i n alia sententia esse, чемъ кто ниб. dissentire ab alqo. plur. а) о д н и — д - r i e , о двухъ паршхъ alteri—alteri; о несколькихъ лицахъ alii—аШ (alii super aliostrucidabantur). , 3 ) — n p o 4 i e ceteri; все д-rie omnes ceteri (reliqui). b) = второй, следующий alter, secundus; на д. день postridie; на д. годъ anno proximo, insequente; въ д. разъ iterum. с) = с о в е р шенно иной alius, diversus; люди стали д-гими (изменились) homines alii facti sunt; принять д. рвшете consilium mutare; надеть д. башмаки и платье calceos et vestimenta mutare. d) въ связи речи д р у г о й иногда не переводится, напр. процесеж, игры и д. зрелища подобнаго рода pompa, ludi atque eiusmodi spectacula; я перевелъ изъ Гомера какъ некоторый д. места, такъ именно это v e r t i , ut quaedam Homeri, sic istum ipsum locum; какъ часто въ д-п&я времена, такъ особенно во время второй пунической вой ны cum saepe, turn maxime bello Punico se cundo. З а м е т ь еще: кто ниб. другой alius quis или quidam. quispiam, просто aliquis, напр. odio aut amore aut aliqua perrnotione mentis; въ другомъ месте alibi, alio loco; д-гимъ способомъ. при д-гнхъ обстоятельствахъ alitor, си. также иначе; д. разъ, при д-гомъ случае alias; alio tempore; но объ этомъ д. разъ verum haec alias, sed de hoc alias; съ д-гой стороны, съ одной с т о роны — съ д-гой см. сторона; д. дело — другое съ неопред. пакл. aliud est male d i cere—aliud accusare. Д р у г ъ 1) amicus (alcui, alcis); блязкШ, сер дечный д. familiaris, sodalis; necessarius; в.штельный, добрый д. amicus magnus, bonus; мой добрый д. amicus meus; мой лучшш д. amicissimus meus илп mihi; чей ниб. заду шевный, дучшш д. amicus intimus alcis; famil iarissira us, perfamiliaris alcis; нашъ д. Фурнш Furnins noster; ваши друзья также vestri; д. народа plebicola: истинный д. на рода v i r vere popularis; мы старые д. vetus est или intercedit inter nos amicitia; это все старые д. мои veteres mihi necessitudines cum his omnibus intercedunt; мы лучппе д. nihil potest esse coniunctius, quam nos inter nos sumus; nihil est nostra familiaritate con iunctius: пр!обретать д-зей araicos или ani mos hominum sibi conciliare; делаться чьимъ д-гомъ см. дружба (заключать); кто ниб. мне (мой) д- alqm amicum habeo; кто ниб. пранадлежитъ къ числу моихъ д. alqo utor familiariter; чьи ниб. политические д. qui faciunt cum alqo; qui stant ab или cum alqo. 2) = имеющие склонность къ ч е м у studiosus или amans alcis rei (veritatis); d i iigens alcis rei ^veritatis); см. также люби тель, охотникъ. 3) д. друга, .д. д р у г у и т. д. (для обозначения взаимности) aj посред. inter nos, inter vos, inter se, inter ipsos; люди должны любить д. друга homines inter se amare debent; смотреть д. па друга inter