* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
53
Тотъ можешь видишь ихъ сквозь пальцы,
сквозь лорнепть, Тому они, ей, ей, не слишкомъ въ дэльшй вредъ. О красонгЬ ел гремишъ по с в ъ т у слава.„ „ А денегъ! счешу в ь ш ъ . . . « ужель при нихъ до нрава? Онъ лицу, душ-в и разуму приправа» Запью Шампанскимъ я и въ ужныъ и въ объдъ
Капризы. „
„Червонцы намъ въ бъдахъ пристанище , за бава,,— И вошь уже онъ рабъ суггружеска у с т а в а ;
И вошь живешь уже съ Миле ною п я т ь
И вошь Шампанскаго, красопгъ ,
ДФЯГЪ;
червонцевъ
нъпгь..... Но ч т о ж ъ осшалося?—спокойствия отрава
Капризы* Бунина.
Содержание Рондо м о ж е ш ь б ы т ь ж ва жное, л шупгочное. легкой, или
t
Слогъ долженъ стихотворцы
быть поль толь
лучше сказать ,
сообразны*
содержалiro.—Pycenie
з у ю т с я большего п р о т и в ь Французовъ сво бодою в ъ с е н ь сочинении, наблюдая к о крцглость о н а г о , то есть повторен!е