
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
К И Т А Й С К А Я ЛИТ-РА [245 - 246] К И Т А Й С К А Я ЛИТ-РА ли короткую новеллу основной формой с о временных прозаических 1гронэпедеп.иИ К. л. Многотомные романы с о сложной интригой и массой действующих лиц, характерные для застойной помещичьей ж и з н и феодаль ных верхов, сейчас забыты. Н о в а я китай с к а я п о э з и я — э т о ж и в а я р а з г о в о р н а я речь, отлитая в форму стиха, в ф о р м у , к-рая так ж е далека от классических форм китай ской поэзии, к а к примерно стихотворный лозунг от сонета или триолета. Менее других областей лит-ры подверг лась революционнэированик) драматургия. Н о в а я драматургия питается гл. о б р . ино странными пьесами или ж е пьесами, персделвнныии на китайский лад иэ иностран ных лее романов, и повестей (напр. аДама с камелиями», имевшая в свое время боль шой успех). Новые драматурги часто ис пользуют для своих пьес старые сюжеты, по большеп части исторические, лишь ино гда подновляя их, модернизируя какойлибо известный исторический эпизод. В не значительной степени начинают появляться новые темы: из революционной борьбы, из быта крестьянства, рабочего д в н ж е т а я . И з вестное место занимает в современной дра матургии борьба с 1сонфуцианскоЙ идеоло гией в семье, вопросы нового быта, ж е н ский вопрос. В последнее время наиболь шей популярностью пользуется пьеса, пере деланная Х у и Ш э н е ч нэ ромаиа Ремарка « Н а Западе без перемен». В годы объединииного национального фронта, когда китайская б у р ж у а з и я шла вместе с революцией, б о р я с ь за новый неза висимый Китай, К. л. также переживала аналогичный этап, когда борьба ва новые формы, борьба э а новое живое слово против мертвечины феодальных художественных штампов объединяла писателей всех рево люционных классов. Китайские лнт-ые об щества и журналы объединяли розничные поп разлей и л буржуазных п мелкобуржуаз ных лпт-ых течении" с предшественниками будущей пролетарской лнт-ры,как бы повто рял историю сотрудничества раннего р у с с к о го марксизма с левыми буржуазными тече ниями в ж у р и . (.Новое слово», «Современник» н др. Задачи новой л1П^рыбьыисформулиронины китайск. теоретиком лит-ры Ч э п Фап-у гл. о б р . : «Современная К . л. имеет три обяза тельства: обязательство но отношению к эпо х е обязательство по отношению к новому ки тайскому лз. н обязательства по отношению ь самой себе». Старая К. л. имела только последнее иэ этих обязательств, и для аавоенання должного места в новом Китае ре волюционны!! шггайские писатели создали фронт борьбы против китайского класси цизма. Воинствующими органами револю ционной лит-ры стали журиалы «Творче ство» (Чуанцэао) и «Потоп* (Хуншуй), объе динившие вокруг себя осе лучшие силы по вои лнт-ры; Г о Мо-лсо, виднейшего теоре тика лнт-ры. поэта, прозаика и переводчика (поревел Гете, Гауптмана, Тургенева, Син клера, Гслсуорси к д р . ) , Ц э я и Г у а н- ч н (ем.) — наиболее я р к о г о китайского поэта-коммуниств, B a i l Ду-цина, Ю й Да-фу, Ч ж а н Цзм-пнна. Чэн Фаи-у (лит-ого крити ка) и др. Это объединение, ставшее центром революционной лнт-ры, прошло различные этапы развития. Период декадентства и сплошного подражания З а п а д у сменился новым отелом в развитии лнт-ры; и лозун гом «Всекитайской федерации искусств», выросшей из объединения «Творчество*, стал лозунг: «Лит-ру в наролныо массы!». Рево люционное направление в К. л. рассматрк- Плк К рассказа дл1 венка «Нотмртв (J327) Р ( Л О себя одним пз отрядов революции н а фронте искусств, з а я в л я я , что «только та лит-ра, к-рля связана с резолюцией, явля ется нужной н жизненной?. Естественно, что лораллельно с созданием попой лит-ры выкристаллизовывалась и тео рии лит-ры — явление, совершенно чуждое старому Китаю, ибо тысячелетиями у з а к о ненные трафареты (о свое время конечно оправданные теорией) больше не нуждались в теоретическом обосновании. В новой лит-рс теория заняла подобающее место. В каждом номере журналов целые страницы посвяща лись вопросу о том, что есть искусство, каково его место D р е в о н о ш ш и т. п. «Русский поэт Блок,—писал Цэян Гуаи-чя,—сказал: „всем сердцои, всем телом, всем сознанием слу шайте революцию!" а я говорю—всем телом, всем сердцем, всем сознанием воспевайте р е волюцию!» И. эта смелая перефразировка Б л о к а явилась к а к бы лозунгом, постепенно привлекавшим и других поэтоо, стремящихся