
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
К И Т А Й С К А Я ЛИТ-РА [241 — 242] КИТАЙСКАЯ ЛИТ-РА равмахом социальной революции, подняв шей многомиллионные массы на ломку ста р о г о общества. В годы подъема китайского национальноосвободительного движения и в особенно сти в период наибольшего подъема револю ции 1925—1927 в китайской литературе с о вершались колоссальные сдвиги. В р я д ли где-либо в иной страде и в каком-либо ином языке и литературе происходила столь бы страя Н решительная ломка, какал проис ходила в китайской языке н китайской ли тературе в это в реп я. Т о новое, что было заложено в недрах ки тайского общества,—аароднвшего с кон ца X I X в. капиталистическую б у р ж у а з и ю и пролетариат,—в течение долгого времени не могло найти своего отражения в лит-ре в силу архаичности фермы — в силу омер твения письменного я з . , к-рый ие мог вло жить в свои закостенелые неуклюжие штам пы новое творчество. Своеобразная китай с к а я письменность, путем идеограмм фик с и р у ю щ а я понятия и имеющая сво(1 особый грамматический и стилистнчеащй строй, не могла служить формой для нового содер ж а н и я . Между тем, социальный прогресс, приобщение Китая к буржуазной культуре Запада настоятельно требовал и коренной пе рестройки этой письменности, приспособле ния се к новым вадачаы. Новое содержание изорвало изжившую себя форму, и на смену классической письменности Китая пришла новал письменность (баихуа), являющаяся фиксацией (прайда, пока еще с помощью тех жн иероглифов) рааговорпой речи. Эта ре форма, хотя н не полная (не уничтожена ие роглиф] г кц), явившаяся необходимой пред посылкой для соэдапид новой китайской чптературы, была проведена и 1917—1920. Облегчив понимание письменности, ока да ла возможность большому слою мелкобур ж у а з н о й интеллигенции, а отчасти и рабоче му и крестьянину, приобщиться ~к литера туре и тем самым приблизила литературу к «низам», — значительно облегчив ее даль нейшее риэвитие. Первыми поборниками нового языка были проф. X у Ш и н проф. Ч э н ь Д у - с ю . Проводником «литературной рево люции», icaK назвал движение за новый язык Чэнь Ду-сю, был редактируемы|1 им ж у р н а л « Н о в а я молодежь» (Синь Цнпнянь). Задачи новой лнт-ры в еппэн с реформой языка были сформулированы в следующих выражениях: народная лит-ра вместо ари стократической; реалист] шанса я лит-ра вме сто классической; общественная лит-ра вме сто лнт-ры, оторванной от общества. Дис куссия, разгоревшаяся вокруг нового начи нания, быстро переросла рамки академиче ского с п о р а , и с 19IS 1 Н о в а я молодежь» ста ла регулярно печатать статьи и лит-ые произведения, написанные на живом разго ворном я з . Особый размах это движение получило в евлен с подъемом национального движения в 1919, после решения Версаль ской конференции о закреплении колониаль ного положения Китая (передача герман ских владений в Китае Я п о н и и ) . В течение короткого времени движение эа новую лите ратуру охватило всю страну, приобретя но вых сторонников в лице авторитетных имен К. л. (Цянь Сюаиь-туна, Л и Да-чжао и др.), создавших ряд новых ж у р н а л о в и т . п . С 1920 новый я з . был введен л школах к а к предмет обязательного обучения, и так. о б р . первые позиции для создания новой лит-ры были завоеваны и закреплены. Н а ба- t i n H t N I I I O l ~~ОСдажка меурн. * Хунту й* ( Потоп) 11926) ЭР. нового я з . . в корне отличного от старого, зародилась новая лит-ра, отличная от клас сической; различия эти настолько велики, что классические произведения древнего Китая (сШнцэн№> и др.) были переведены на новый китайский я з . , подобно тому к а к на русский яэ. было переведено «Слово о пол ку Игоревеа с о славянского. Первый сбор ник стихов, написанных ua новом я з . , вы шел в 1920(aXy Him—«Поэтические опыты»). С этого времени новая поэзия начинает бы стро разрастаться, вытесняя собой мертвую классическую лит-ру феодального Китая. Реформа письменности, создавшая возмож ность фиксировать разговорную речь, про будила интерес и к настоящему народному творчеству — песням, с к а з а н и я м , послови цам и п р . , до тех пор пнкак не отображен ным в лит-ре. Были создайы специальные комиссии, занявшиеся собиранием материа лов н а р о д н о ю творчества, опубликовавшие ряд интересных сборников. «Лит-ал рево люция» оказала огромное влияние на лит-ру п еще в одном отношении. С реформой я э .