* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
DIALi
GUES.
157
ХорошпмЪ шигпьемЪ. Une belle couture. КруглымЪ швомЪ. Une couture ronde. Р а з п р а в ь т е з т о т Ъ Aplatissez cette couture. шовЪ. Шейте вЪ тачку. Faites un arriere-point. Разпорите з т о . Decousez cela. Гд? мои ножницы! Ou sont mes ciseaux! lis ne coupent pas. Он? не р?жушЪ. ИхЪ надобно отдать вы- II faut les faire aiguiser. вострить. Он? очень востры. lis sont bien tranchans. У меня есть ножницы сЪ J&ai des ciseaux a anneaux з о л о т ы м и ручками, d&or, un aiguillier et un игольникЪ&, и футлярЪ ёші k ciseaux du т ё т е для ножницЪ изЪ того metal. же металла. Меня имЪ м а т у ш к а по Ma тёге m&en a fait present. дарила. C&est un fort joli present. ргпо изрядной подарокЪ.
РАЗГОВОРЪ LXXLX.
Между сГолънъшЪ, докторомЪ и л?каремЪ.
DIALOGUE LXXIX.
Entre un malade, un medecin et un chirurgien.
Государь мой, л вел?лЪ . MONSIEUR, je vous ai enвасЪ позвать. ?оуё chercher.