* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
78 разговоры. хорошЪ, но сукно& очень mais fe drap est trop mince. не плотно. Оно не довольно кр?пко. II n&est pas assez fort. Оно не очень плотно. II n&a pas assez de corps. Извольте, вошЪ другой En voila une autre piece. кусовЪ. ? т о годится. /, Celle-ci fera mon affaire. Ч т о вы за него просите! Combien en demandez vous! По чеку продае&те вы Combien la vendez-vous Гагэтого аршинЬ! chine! Посл?дняя ц?на восемь Le plus juste prix est hurt рублей. roubles. ~>то дорого. C&est trop. Вы и з в о л ь т е разсмо- Vous ne considerez pas la тр?тЪ^ доброту и шо?^ bonte et lafinessedu drap. Г**»у сукна. ^ Сукно э т о оченышюно, Ce drap est d&un fort bon «и оно вамЪ долго про usage, et il vous servira служи т&Ь. long-temps. ПродавшЪ никогда не црА Les marchands ne manquent пустят&Ь хвалить свои jamais de louer leurs mer товары. chandises. .. Не щребуя сЪ васЪ ни Sans vous surfaire d&un co одной коп?йки лишней, peck, je vous assure que ув?ряю васЪ, что сукно& . се drap vaut huit roubles. стоитЪвосьми рублей. Я не привыкЪ торговать ) Je ne suis pas accoutume k marchander , dites - moi ся, скажите ваше по-