терять
-яю, -яешь; несов., перех. (сов. потерять).
1. (сов. также утерять).
Лишаться чего-л. по небрежности (забывая, оставляя, роняя и т. п. где-л.).
Терять ключи. Терять паспорт.
Беспечность тети Нади вошла в нашей семье в поговорку. Она часто теряла перчатки, пудру, деньги, но никогда этим не огорчалась. Паустовский, Далекие годы.
||
Ронять (в 1 и 2 знач.).
Петух вспорхнул, теряя перья, и упал наземь. Л. Толстой, Казаки.
Все как один с воплями кинулись бежать в разные стороны, теряя по дороге шляпы, зонтики, обувь. Степанов, Порт-Артур.
||
Сбиваться с чего-л., упускать что-л.
Терять дорогу. Терять нить рассказа.
[Фатевна] снова пустилась в пляс, но на этот раз ноги уже плохо слушались ее, и она несколько раз теряла такт. Мамин-Сибиряк, Сестры.
||
Переставать видеть кого-, что-л., знать чье-л. местонахождение.
Терять друг друга в толпе.
Много раз мы с Яковом теряли друг друга в густом, местами непроходимом кустарнике. Куприн, Черная молния.
2.
Оставаться без кого-, чего-л., переставать обладать кем-, чем-л.; лишаться, утрачивать.
Терять друзей. Терять веру. Терять надежду. Терять авторитет.
[Журнал] терял подписчиков с каждым годом. Панаев, Литературные воспоминания.
Теряя свои владения одно за другим, --- видя внутреннее расстройство государства, Иоанн был жестоко поражен в своей гордости. А. К. Толстой, Князь Серебряный.
На вокзале она увидела, что принимая новых людей, Глинск в свою очередь теряет какую-то часть жителей, которых почему-то не удовлетворяет его жизнь. Жестев, Тархановы.
||
Нести утрату в лице кого-л. умершего.
— Отец вам будет говорить, что вот, мол, какого человека Россия теряет. Тургенев, Отцы и дети.
Сам я никогда не терял родных, — я просто не знал их, я был застрахован от потерь. Шефнер, Сестра печали.
||
Лишаться тех, кто выбыл из строя, ранен, погиб в сражении (о войсках).
[Наполеон] дал сражение, теряя четверть армии и еще более растягивая свою линию. Л. Толстой, Война и мир.
Войска с большой поспешностью двинулись назад, теряя людей, бросая обозы. А. Н. Толстой, Петр Первый.
Каждый раз при форсировании водных преград в полном боевом снаряжении мы теряли двух, а то и больше воинов. --- Гибли те, кто в ранние годы не научился как следует плавать. Родичев, Не ближний свет.
3.
Утрачивать частично или полностью присущие кому-л. качества, свойства, состояние и т. п.
Терять сон. Терять зрение. Терять здоровье. Терять равновесие. Терять совесть.
Одно, что мешало ему быть образцовым, были находившие на него вспышки гнева, во время которых он совершенно терял самообладание и делался зверем. Л. Толстой, Отец Сергий.
Я с отчаянием чувствовал, что теряю последние силы и слезы судорогой перехватывают горло. Гладков, Вольница.
Зелень полян незаметно теряет свою первозданную свежесть. Белов, Весенняя ночь.
||
Утрачивать скорость движения, высоту полета и т. п. под влиянием каких-л. условий, обстоятельств.
Самолет с каждой секундой терял высоту. Н. Чуковский, Балтийское небо.
Поезд медленно терял ход. Последний толчок — и он остановился. Горбатов, Перед войной.
В сторону города был подъем пути, и поезда здесь теряли скорость. Ваншенкин, Графин с петухом.
4. также без доп.
Лишаться каких-л. выгод, преимуществ, терпеть ущерб, убытки.
— Как же вам удалось договориться о кандидатской ставке? --- — Я получаю как обычный начальник цеха. — Так вы теряете на этом рублей семьсот. Гранин, Искатели.
||
Проигрывать в своих достоинствах, качестве.
«Буря» больше, чем какая-нибудь другая пьеса Шекспира, теряет в прозаическом переводе. Белинский, Пантеон русского и всех европейских театров.
5.
Тратить, расходовать попусту, нецелесообразно.
— Мне пора приняться за дело, то есть за уроки, — заметил старик, — а то я здесь только даром время теряю. Тургенев, Дворянское гнездо.
— Нет, маманя, жить я с ним не буду, и слов не теряйте. Шолохов, Тихий Дон.
терять голову
лишаться самообладания, переставать соображать; теряться.
- терять почву под ногами
- терять из виду
нечего терять {кому}
о том, кто может идти на любой риск, так как его положение так плохо, что не может стать хуже.
Толковый словарь руссого языка под ред. Д.Н. Ушакова
Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т.
Малый академический словарь
Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Фразеологический словарь современного русского языка
Словообразовательный словарь современного русского языка
Русско-английский словарь образных слов и выражений = Russian-English Dictionary of Idioms & Colourful Words
Словарь Академии Российской
Испанско-русский словарь