* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1456. Hacktivism (noun) — hack + activism — шутл. чрезмерная актив ность 1457. Hacktivist (noun) — hack + activist — шутл. человек, проявляю щий чрезмерную активность 1458. Hain (noun) — hail + rain — шутл. дождь с градом (PD) 1459. Hairagami (noun) — hair + origami — рекл. японская заколка для волос 1460. Haircute (noun) — haircut + cute — шутл. красивая и модная при ческа 1461. Hairobics (noun) — hair + aerobics — торг. марка производитель средств по уходу за волосами (PD) 1462. Hairport (noun) — hair + airport — шутл. аэропорт, в котором лег ко запутаться в расписании прибытия и отправления самолетов 1463. Half a jamas (noun) — half + pyjamas — шутл. укороченная пижа ма 1464. Half hazardly (adjective) — half hearted + hap hazardly — шутл. плохо спланированный; нерешительный 1465. Hallephant (noun) — hall + elephant — шутл. большой, грузный, неповоротливый человек, с которым сложно разойтись в кори доре 1466. Hallusion (noun) — hallucination + illusion — шутл. обман зрения 1467. Halternate (noun) — halt + alternate — производитель одежды (PD) 1468. Hamateur (noun) — ham + amateur — шутл. неопытный, плохо исполняющий роль актер (PD) 1469. Hambassador (noun) — ham + ambassador — производитель ветчи ны (PD) 118
1470. Hammock (verb) — hammock + mock — шутл. смеяться над кем либо, лежа в гамаке 1471. Handip (noun) — hand + dip — торг. марка производитель мою щих средств (PD) 1472. Handraulic (adjective) — hand + hydraulic — терм. процесс или опе рация, выполняемые вручную 1473. Hangarage (noun) — hangar + garage — ангар (PD) 1474. Hangry (adjective) — hungry + angry — шутл. голодный и поэтому злой 1475. Happenstance (noun) — happen + instance — случайное происше ствие, случайность 1476. Haranag (verb) — harangue + nag — шутл. ругать, бранить (PD: “Coined by poet and novelist Stephen Vincent Benet”) 1477. Hassle (noun/verb) — haggle + tussle — суета, суматоха; нервное напряжение; спор; суетиться, нервничать, спорить 1478. Haterrorist (noun) — hater + terrorist — шутл. воинственный тер рорист 1479. Hattire (noun) — hat + attire — шутл. головной убор 1480. Hauncheek (noun) — haunch + cheek — груб. ягодица 1481. Haylage (noun) — hay + silage — сухое сено, заготовленное впрок для скота 1482. Headministrator (noun) — head + administrator — разг. главный ад министратор 1483. Headversary (noun) — head + adversary — шутл. заклятый враг 1484. Heartistic (adjective) — heart + artistic — шутл. эмоциональный, сентиментальный (PD) 119