* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1124. Fabricloth (noun) — fabric + cloth — шутл. ткань 1125. Fabricushion (noun) — fabric + cushion — торг. марка производи тель штемпельных подушечек (PD) 1126. Fabulace (noun) — fabulous + lace — торг. марка производитель нижнего белья (PD) 1127. Fabulash (noun) — fabulous + lash — рекл. тушь для ресниц 1128. Fabuless (adjective/noun) — fabulous + less — рекл. название особо го вида йогурта, употребление в пищу которого способствует снижению аппетита 1129. Facets (noun) — facets + faces — шутл. экономический спад в сфе ре добычи алмазов как следствие появления мелких предприя тий, вытеснивших крупную африканскую компанию 1130. Facho (noun) — female + macho — шутл. чрезмерное чувство жен ской гордости (PD) 1131. Faction (noun) — fact + fiction — шутл. документальный роман 1132. Factitious (adjective) — fact + fictitious — шутл. подлинный, на стоящий, правдивый (об информации, преподносимой как не правдоподобной) 1133. Factrip (noun) — fact + trip — шутл. стремление политика собрать наиболее полную информацию по какому либо вопросу (PD) 1134. Facts (noun) — fats + facts — шутл. достоверная информация о пользе и вреде жиров 1135. Facultea (noun) — faculty + tea — шутл. профессорско преподава тельский состав, часто пьющий чай вместе 1136. Faddict (noun) — fad + addict — шутл. слепое следование модным тенденциям (PD) 94
1137. Fadical (adjective) — fad + radical — шутл. последователь попу лярного движения (PD) 1138. Fagtory (noun) — fag + factory — шутл. завод, производящий си гареты (PD) 1139. Faitheory (noun) — faith + theory — шутл. идеологически окра шенная теория 1140. Fakelore (noun) — fake + folklore — шутл. ненастоящий, псевдо фольклор (PD: “Coined by American folklorist Richard Dorson in 1950”) 1141. Fakes (noun) — fake + flakes — шутл. искусственный снег 1142. Falter (noun) — fall + winter — шутл. осень, переходящая в зиму 1143. Familieu (noun) — familiar + milieu — шутл. привычная, знакомая обстановка, атмосфера 1144. Fandangled (participle II) — fandango + new fangled — шутл. но вейший 1145. Fantabulous (adjective) — fantastic + fabulous — шутл. отличный, превосходный, замечательный 1146. Fantastaroo (noun) — fantastic + kangaroo — шутл. очень краси вый кенгуру 1147. Fantigue (noun) — fan + fatigue — шутл. состояние возбуждения или напряжения (PD) 1148. Fanzine (noun) — fan + magazine — шутл. журнал, издаваемый любителями, посвященный новинкам фантастики, рок музыки и скейтбординга 1149. Farcility (noun) — farcical + facility — шутл. плохо функциониру ющее устройство, оборудование 95