* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
744. Controlock (noun) — control + lock — торг. марка производитель систем безопасности (PD) 745. Convictim (noun) — convict + victim — шутл. несправедливо осуж денный 746. Commyrot (noun) — commie + tommyrot — пренебр. коммунисти ческая пропаганда или идеология (PD) 747. Compact (noun) — computer + compact — маленький и удобный компьютер 748. Compossible (adjective) — compatible + possible — шутл. социальная или политическая организация (PD) 749. Compregnate (verb) — compress + impregnate — терм. использо вать горячий воздух для сжатия тонких пластов дерева, пропи танных смолой (PD) 750. Compulsatory (adjective) — compulsory + obligatory — шутл. обяза тельный 751. Compunications (noun) — computer + communications — система коммуникаций, работа которой обусловлена компьютерами (PD) 752. Compushensy (noun) — compulsion + push + urgency — шутл. ост рое чувство волнения, тревоги (PD) 753. Conflustered (adjective) — confused + flustered — шутл. чрезвычай но взволнованный 754. Congenital (adjective) — congenital + congenial — шутл. имеющий качества, необходимые для какой либо профессии, но не при надлежащий к ней 755. Consealed (рarticiple II) — conceal + sealed — шутл. запечатанное и поэтому не могущее быть прочитанным посторонним лицом (о письме) 756. Constabulary (noun) — constant + vocabulary — шутл. активный словарный запас студентов 66
757. Contraception (noun) — contraception + contra — шутл. возраже ние против использования контрацептивов 758. Contradictate (verb) — contradict + dictate — шутл. диктовать свои условия из чувства противоречия 759. Conveyance (noun) — convenience + conveyance — рекл. удобная и коммерчески выгодная реклама, помещаемая на ленточном кон вейере у магазинных касс (часть заголовка “A marriage of conveyance”) 760. Cood (adjective) — cool + good — шутл. отличный, первокласс ный 761. Coopetition (noun) — cooperation + competition — шутл. внешнее соперничество, призванное улучшить отношения между сторо нами 762. Copelessness (noun) — cope + hopelessness — терм. психологичес кое состояние потерянности, безнадежности (PD) 763. Copyriot (noun) — copyright + riot — шутл. возмущение автора от носительно нарушения его авторских прав 764. Copushency (noun) — complacency + push — шутл. нахальное са модовольство 765. Coquetteaser (noun) — coquette + teaser — шутл. кокетка 766. Corduct (noun) — cord + product — торг. марка производитель изо ляционной ленты (PD) 767. Cornfetti (noun) — corn + confetti — торг. марка производитель «воздушной кукурузы» (PD) 768. Cornucopious (adjective) — cornucopia + copious — обильный, изо билующий, чрезмерный (PD) 769. Corporacy (noun) — corporate + bureaucracy — бюрократический аппарат крупного бизнеса или предприятия (PD) 67