
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
но решающими. 3. Остерегайтесь обоюдоострых доводов. 4. Умейте пользоваться обоюдоострыми соображениями. 5. Не доказывайте очевидного. 6. Если вам удалось найти яркое доказательство или сильное возражение, не начинайте с них и не высказывайте их без известной подготовки. 7. Отбросьте все посредственные и ненадежные доводы. 8. Доказывая и развивая каждое отдельное положение, не упускайте из виду главной мысли и др. осн. положений; пользуйтесь всяким случаем, чтобы напомнить то и другое. 9. Не упускайте случая изложить сильный довод в виде рассуждений: одно из двух, т. е. дилеммы. 10. Не бойтесь согласиться с противником, не дожидаясь возражений. 11. Если улики сильны, следует приводить их порознь, подробно развивая каждую в отдельности; если они слабы, следует собирать их в одну горсть. 12. Старайтесь как можно чаще подкреплять одно доказательство другим. 13. Не пытайтесь объяснять то, что сами не вполне понимаете. 14. Не старайтесь доказывать большее, когда можно ограничиться меньшим. 15. Не допускайте противоречия в своих доводах. Сергеич П. Искусство речи на суде. М., 1999; Он же. Прикладная юридическая психология; Столяренко А. М. Психологические приемы в деятельности юриста. М., 1999. A. M. Столяренко фактами на слова. 6. Возражайте противнику его собственными доводами. 7. Не спорьте против несомненных доказательств и верных мыслей противника. 8. Не опровергайте невероятного. 9. Пользуйтесь фактами, признанными противником. Сергеич П. Искусство речи на суде. М., 1999; Столяренко А. М. Психологические приемы в деятельности юриста. М., 1999. A. M. Столяренко Деловое общение: психотехнологии речевого опровержения. Психотехнологии речевого опровержения (П. р.о.) включают ряд приемов: 1. Прием риторического опровержения возражений. Правила: а) «без ответа», б) недопущения утраты инициативы и увода дискуссии в сторону, в) озвучивания разногласий, г) последовательного рассмотрения пунктов разногласий, д) оставления части своих доводов про запас («не выкладывать сразу все карты»), е) признания права возражающего на свое мнение, ж) требования обоснования возражений, з) показа примера признанием отдельных слабостей в своих высказываниях и доказательствах и призыва оппонента к тому же, и) «да, но…», к) контрвопросов, л) использования противоречий оппонента, м) «я бы на вашем месте…», н) ловушки, о) отсрочки окончания спора, п) преимущества последнего слова. 2. Прием использования «спекулятивных» способов. Правила: а) «бон тон» (изысканно подчеркнутой вежливости, за к-рой просматривается ирония и б) «атака – лучшая оборона», в) народной мудрости (использование пословиц и поговорок), г) уместного анекдота, д) общего опровергающего ответа, е) акцента на явной и легко доказуемой слабости в возражениях или промахе оппонента (создающий впечатление, что и все его возражения такие же и не стоят опровержения), ж) перефразирования, утрирования, доведения до абсурда, з) многократного повторения убеждений в бессмысленности препирательств, возражений, скрытности, лживости оппонента. «Спекулятивные» способы недопустимы при выполнении процессуальных действий, предусмотренных законом. 3. Прием использования правил опровержения возражений: 1. Разделяйте обобщенные доводы противника. 2. Возражая противнику, не выказывайте особой старательности. 3. Не оставляйте без возражения сильные доводы противника. Но, возражая на них, отнюдь не следует развивать их или повторять те соображения, к-рыми он эти доводы подкрепляет. 4. Не доказывайте, когда можно отрицать. 5. Отвечайте Деловое общение: речевая выразительность. Речевая выразительность (Р. в.) в деловом О. повышается при использовании след. приемов: 1. Прием речевого богатства и культуры. Чем большим запасом слов обладает сотрудник, тем легче ему в нужный момент подобрать самое лучшее, самое точное, самое яркое. Правила: пополнение словарного запаса и использование всего его богатства, правильное употребление и произношение слов, максимальное использование понятных людям слов, краткость и точность высказываний, недопущение ошибок в нормах словоупотребления, произношения, ударения и грамматики. 2. Прием использования всех речевых средств. Правила целесообразного, обоснованного профессиональной ситуацией темпа речи, пауз, громкости, эмоциональной выразительности, построения высказываний. 3. Прием выразительности. Правила: лексическая выразительность (использование точных слов и словесных оборотов, синонимов, омонимов, терминов), эмоциональная выразительность (экспрессивность), фонетическая выразительность (отчетливое, ясное произношение, адекватное ситуации изменение ритмики, громкости речи), грамматическая выразительность (использование разнообразных словесных оборотов, ярко сформулированных выражений, применение уменьшительных и ласкательных слов, идиом, афоризмов, пословиц, дидактических повторов, подытоживаний и др.), недопустимость срыва голоса. Р. в. повышается при использовании невербальных средств. Михайловская Н. Г., Одинцов В. В. Искусство судебного оратора. М., 1982; Столяренко A. M. Психологические приемы в деятельности юриста. М., 2000. A. M. Столяренко Деловое общение: речевая культура. Речь сотрудников любой организации в деловом О. должна соответствовать требованиям гос.-правового статуса и нормам цивилизованного, служебного и делового О. Правило нормативной вежливости обязывает всегда соблюдать требования соответствующих правовых документов. Правила речевого этикета предполагают соблюдение культурных правил речевого поведения, принятых в обществе. Правило языковой культуры – владение профессиональным языком, построение правильных выражений, владение знаниями профессиональных законов и иных нормативных документов. Правило общей языковой культуры обязывает максимально использовать богатства родного языка, его словарный запас, речевые обороты. Правило смысловой культуры заключается в стремлении и умении содержательно, логично, точно, четко, ясно выразить в словах свои мысли, чувства, отношения по типу «словам должно быть тесно, а мыслям просторно». 210