* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
В. А. Лабунская, Раздел 6 – докт. психол. наук В. Н. Куницына, Раздел 7 – докт. психол. наук Е. А. Петрова; Раздел 8 – докт. психол. наук Н. Л. Карпова; Раздел 9 – докт. психол. наук Т. И. Пашукова, Раздел 10 – докт. психол. наук Л. В. Матвеева; Часть 3: Разделы 11, 12, 13, 14 – докт. психол. наук Н. Д. Творогова, Часть 4: Раздел 15 – канд. психол. наук И. Б. Ханина; Часть 5: Раздел 16 – канд. психол. наук Н. Н. Мешкова; Часть 6: Раздел 17 – канд. психол. наук Л. А. Карпенко; техническое редактирование – канд. психол. наук Н. В. Кисельникова. Часть статей привлечена из серии томов «Психологического лексикона» (Энциклопедический словарь в 6 томах / Ред.-сост. Л. А. Карпенко. Под ред. А. В. Петровского. М., 2005–2007) по согласованию с их редакторами и авторами. Редакторы словаря «Психология общения» выражают благодарность сотрудникам ПИ РАО и ф-та психологии МГУ – науч. сотр. М. М. Даниной, канд. психол. наук, науч. сотр. Ю. В. Мочаловой, канд. психол. наук, науч. сотр. Е. Е. Петраковой, канд. психол. наук, науч. сотр. Т. Я. Аникеевой, ст. преп. И. М. Карлинской – за помощь в подготовке настоящего издания. Курсивом в тексте выделены фамилии и понятия, по которым в словаре имеются отдельные статьи. Особую благодарность мы выражаем Российскому гуманитарному научному фонду за поддержку нашей исследовательской программы «Энциклопедический словарь „Психология общения“: теория, методология, практика» (грант № 06-06-00171а), за финансирование Международной научно-практической конференции «Психология общения в ХХI веке: 10 лет развития» (грант № 09-06-14057г), которая также во многом способствовала завершению работы над словарем, и, конечно, за предоставленную возможность издания словаря (грант № 10-06-16010д). Редакторы-составители Список сокращений англ. – английский язык в кач. – в качестве в осн. – в основном В. М. В. – Вторая мировая война В. О. В. – Великая Отечественная война внеш. – внешний внутр. – внутренний гл. о. – главным образом гос. – государственный гр. – древнегреческий язык действ. чл. – действительный член дис. – диссертация докт. – доктор естеств. – естественный естеств.-науч. –естественнонаучный зап. – западный зарубеж. – зарубежный ин-т – институт искусств. – искусственный истор. – исторический каф. – кафедра к-рый – который лат. – латинский язык матем. – математический мат-л – материал межд. – международный многочисл. – многочисленный напр. – например науч. – научный науч.-исслед. – научно-исследовательский науч.-техн. – научно-технический национ. – национальный нем. – немецкий язык неск. – несколько, нескольких норм. – нормальный О. – общение обществ. – общественный обществ.-истор. – общественно-исторический одновр. – одновременно опр. – определенный осн. – основной отеч. – отечественный пед. – педагогический под рук. – под руководством полит. – политический преим. – преимущественно проф. – профессор психич. – психический психол. – психологический психол.-пед. – психолого-педагогический разл. – различный религ. – религиозный рос. – российский рук. – руководитель с др. стор. – с другой стороны с одн. стор. – с одной стороны с т. зр. – с точки зрения самост. – самостоятельный след. – следующий совмест. – совместный совр. – современный социол. – социологический спорт. – спортивный справ. – справочный т. зр. – точка зрения т. наз. – так называемый т. о. – таким образом теорет. – теоретический технол. – технологический ун-т – университет физиол. – физиологический физич. – физический филол. – филологический филос. – философский фр. – французский язык ф-т – факультет функц. – функциональный эконом. – экономический эксперим. – экспериментальный этнич. – этнический юрид. – юридический