* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ЛЖСБрДТ!А
995
лжесвидетель
«лова и х ъ пустыми), и не в1- щщъ pseudopropheta) - л » е пророкъ. ^>OBA^V и л а . loan. 8, 44 ?гдд глдголета Мате. 24,11 й мнози лжелж?, Ф свойма глдголета: гакш пророцы востдн^п. 24,24 во ложь есть й бтёца лжй. стд нУта ВО лжеур(сти н лжепро1 loan. 2, 21 и гакш ВСАКА роцы. Марк. 13,22 востлн^та во лжд Ф йстины н*Ьсть. Римлян. 1, 25 йже прем*- лже)(р(сти й лжепророцы. нйшд нстин^ Бж!ю во л ж й . 3, Лук 6,26 по сйма во тво7 дфе во ИСТИНА Б Ж 1 А ва .моей р А ^ лжепророкшмх с>тцы й р . лжй (феиоротс) йзвыточествовл Дп>ян. 13, 6 прошёдше же вкслдв^ егш (ибо если верность острова ддже до Пдфд, шврЪтоБож1я возвышается моею не* стд некоего м^жд ВОЛХВА лжевЪрношю въ слав* Божьей). прорбкд 1^деднннд, ?м\(ж? Й М А Ефес. 4, 14 во лжй (4v T J Бдршс&га. Y Kt>^etot in aleatoria ludiflcatione) 1 loan. 4,1 гакш мнози лже члвйчесгЬй ( п о лукавству чело- пророцы йзыдбшд въ м(ра. В'Ьковъ). 4,25 тЫш шлбжше ЛЖеОВИД-БТеЛСТВО (феилж$, глдголнте йстин#. oo^iapT'jpfa. falsum testimonium) 2 Солун. 2, 11 во еже ai- — лжесвидетельство. ровлтн имя лжй. Мате. 15,19 лжесвидйгелАпокалипс. 21, 27 й тео ствд. 26,59 Ap\iepee же рий мерзость й лж$. 22,15 й йскд^ лжссвид'бтелствл нд Тиса. цшлосл^жйтели й вс<ъка Л Ю В А Й Й лжесвидътелствовлти творлй лжй. (феийорлрюреЬ, falso testari)— Л Ж 6 Б Р Л Т 1 А (фвоМввХ^еи, лжесвидетельствовать. falsi fratres) — лжебрат!я. Мате. 19,18 не лжесвид42 Корине. 11,26 Б4ДЫ во телствУеши. Л С р Т . Ж Б А Ш Марк. 10, 19 не лжесвид*Галат. 2, 4 и зд пришед телств^й. 14, 56 мнози волжесвид^телствовд^^ нд него. 14, шею ЛЖСБрАТ1Ю. лжеилгённый (фв<л»™- 57 н*6цыи востдвше лжесвид*j*©;, falso oominatus) — лже- телствовл\"# нд него. Лук 18,20 нелжесвид'Ьтелименный: самозванный. 1 Тимое. 6,20 о у клон А А С А ств^й. прекословж лжеилкнндгш Римлян. 13, 9 не лжесвирдз^мд. д-Ьтелств^еши, не поубфеши
?
ЛЖеПРОРОКЪ
(феовотсро-
ЛЖеСВИДЪТеЛЬ
(фе»$о63*