* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
—
98
—
очерки русской литературы, в ъ З а п . Ими. Ак. Наукъ. т. 11,кн. 2. стр. 234—239.49) Историческое представлете изъ жизни Рюрика подражаHie Шакеспиру, безъ сохранешя ееатральныхъ обыкновенныхъ правилъ, въ 5 vfcftcTBiaxb. С-.Пб. 1786; второе изд.,съ прим*чав1ями И. Н . Болтипа. С.-Пб. 1792; третье, С.-Пб. 1793. Перепечатана въ Росс, в е а т р * , т. 14.НЬмецюи переводъ, Фелькнера вм."Ьстйсърусскимъ текстомъ: Historisches Dramma nach Schakespears Muster aus Rjuriks Leben, zwelte russiche Ausgabe vom general-major Boltln. S.-Pbg. 1792, 8°. Одинъ п'Ьмецкгё текстъ, S.-Pbg. 1792, 8° (см. Сочив. Державина, I V 35, 272 - ~ 273). То же французсый переводъ, въ Recnell des pieces de Г Hermitage. Поправлялась Потемкинынъ ( Р . В Ьстникъ 1878 г., № 3? стр. 8). 50) Начальное управление Олега, нодражаше Шакеспиру, безъ сохранешя театральныхъ обыкновенныхъ правилъ, въ 5 д*йст!илхъ. С.-Пб. 1786, 8°; второе, роскошное издаше, In fol., съ гранюрами. С.-Пб. 1791 (музыка Сарти, съ его же „Объяснешями* въ перевод* Н. А. Львова); третье издаше. С-Пб. 1793, 8 ° . Перепеча тано въ Росс, в е а т р * 1787 г., т. 14, стр. 167—248. а) Два письма графа Эстергази изъ Петербурга къ жен* своей, 1791 г* (Осмиадцатый В*къ, кн. I , стр. 357—360); б) Сочин. Держ. 1, XXIX и 477; 4, VI и VIГ; 2, 42 и 463; в) одинъ стихъ ея послужилъ подписью подъ однпмъ иортретомъ Екатерины (Wassiltschikoft": Liste alphab6tique de portraits russes. S.-Pbg. 1875, 1, 157); г) Геннади, Русск. книжн. р*дкости, стр. 63—64. 51) Нев*ста невидимка, комед1я въ I д., сочиненная (въ 1772 г.?) въ Ярославл*; напечатана въ Х Л т. PoccificKaro Оеатра; 52) Недоразум*ше, комед1я въ 5 д., въ Росийск. в е а т р * , ч. 3 1 , стр. 153—318 (сочинена 1788 г.); представлена въ 1-й разъ, на Эрмитажномъ т е а т р * 3-го сентября 1789 года, а на городскомъ—9-го сентября. а) Диевникъ А. В. Храповпцкаго, подъ 1788 годомъ; б) четырехстшше на нее Державина, Соч., т. I , 294—295. 53) Новгородский богатырь Боеславнчъ, опера коническая въ 5 д*йств1яхъ. С.-Пб. 1786, 8 . Перепечатана въ Росс, в е а т р * , т. X X . См. Сочин. Держ., 2, 656; 54) Обманщикъ, комед1я въ 5 д . С - П б . 1785; ^-е изд. С - П б . 1786, 8°; представлена въ 1 разъ, въ Москв*, 4-го января 1786 г. ИЪмецюе переводы: Der Betrttger, ein Lustspiel, aus tlem russischen Ubersetz. S.-Pbg. 1786, 8°. Повторено въ Drey Lustspiele wider Swiirmerey und Aberglauben. von J. К. M . d . K. a, R. Berlin und Stettin. 1788, 8o. а) Сочив. Дсржавнва, 1, 148 и 5, 465; 6) Bakmeister: Russ. Bibliothek; Ю, 251 и 254; в) Диевпикъ Храповпцкаго, изд. П. П. Барсукова. С.-Пб. 1874.
е