* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
X
UXJ
Павлйновый и п а в л й н н ы й . Падёжъ (граммат.) и п а д ё ж ъ (скота). Пйдипй—согрешившШ, п к в ш i й—упавпий. ПадшШ ангелъ. Ветеръ гонитъ упавппе листья, Турген. Палйчъ, реже стар, и области.—катъ. Ма зепы ликъ терзаетъ катъ, Пушк. Пальтб не скл. Въ сЬромъ пальто, Тург. Ш. 207. Сиделъ прохожШ въ пальто, Некр. I I I , 265. Дорогш пальтб, Пис. V I I , 4. Паникадило, ни. ч. паникадила, паникадилъ, стар. — паникадилы. Теплились паникадилы, Лерм. I , 134. Панихида по комъ, а не за кого. Уехала на панихиду по муже, Пис. V I , 35. ПанС1бнъ—учебно-воспитательное заведете, пенЫбнъ—пенс1я, денежное noco6ie. Въ старое время писатели слово п е н с * о н ъ нередко упо требляли въ смысле п а н с х о н ъ . Панталбны, р. п. п а н т а л б н ъ , ж. р., а не панталоновз м. р. Мне вашихъ панталонъ не нужно, Гонч. Онъ вынулъ изъ кармана панта лонъ свою руку, Тург. Двое панталонъ, Л. Тол. U, 119. Карманъ панталонъ, Дост. X I I , 459. Пантомима, пантомимйчесгай, а не панто-
мина.
Папйха ж. р и п а п & х ъ м. р.—косматая шапка. Надвинувъ як брови папахъ, Лерм. Папирбса, папироска—бумажная трубочка, набитая табакомъ; с и г & р а , сигарка—листъ та бачный, свёрнутый, трубочкою. Извините, папиросъ и сигаръ не имею, Тург. I I , 250. Искусно свернулъ себе папироску, Пис. VU, 274. Пйпоротникъ и р е ж е — п & п о р о т ъ (а не на пороть. Даль). У насъ растётъ напороть. Лараскёваи (чаще) П р а с к б в ь я . Прасковья Яковлевна, Тург.