* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ясень
jezykoznnwstwo
la l i n g u i s t i q u e , p h i l o l o g i e
951
die Spracfakenntniss die Zunge; das Volk: der Heide das Ziinglein heidniscTi der Heide; Ohrenblaser m. Zungen- von der Zungo das Rothauge, der Plutz das E i oifonnig, eirund
jezyk; narod, lnd; poganin. balwo- la l a n g u e ; l e peuple. Ia n a t i o n : l e gen t i l , paieu cbwalca l a l a n g u e t t e , p e t i t e langne jezyczek paien, gentil poganski, bahrochwalcay poganin, bahrochwalca; osacxerca, po twarca, plotkarz jezykowy, jezyczny rumienica jftje. jftjo, jftjko jajowaty, owalny
paien т., l e g e n t i l , i d o l a t r e ; niatenr de l a langue, l i n g u a l la g a r d o n 1'ceuf m. ovale calom-
handlare jaj jaiecznica, omlet jako, jak kotwiczny, kotwicowy kotwica wdawac" sie. z kirn, zaprzyjazniac, zawierae przyjaln jak, wol tatarski jalowy, niepiodny, niecieby jatoviec, bye nieplodnym bat, bacik, todka jama, dot, loch jamb (od) stacii pocztowej pocztylion, funnan, woznica, brykarz stacia pocztowa styczeo bursztyn
le coquetier, m a r c h a n d d'eeufs l'omelette / comme d'ancre
der Eierluindler der Eierkuchen als wie
Ankerder Anker sicb abgeben, sich befreundon mit der tatarische Ochs gelt, unfruchtbar (vom Vieh) gelt oder unfruchtbar sein die Jolle, das Boot die Grube, Graft der Jambus (Versfuss) von der Poststation der Postknecht, Postbauer; der Fuhr mann, Karrner die Poststation der Monat Jannar der Bernstein, Agtstein der Prahler, Grosssprecher der Janitschar das Joch tragend das Joch in Wuth bringen ein noch nicht trachtiges Schat hell, deutlich (von der Stimmo) lant die Schrift der Chane der Jahrmarkt, die Може heftig, wtithend das Sommergetreide die Wuth, der Grimm
Гапсге/.
se Her d ' a m i t i e avec, b a n t e r l e y a c k , bcouf do T a t a r i o sterile ( d u Detail) etre sterile ( d u betail) l a y o l e , l e canot l a fosse, l e c r e u x 1'iambe n . ( p i e d de vers) de s t a t i o n de poste, de relais le p o s t i l i o n ; v o i t u r i e r , r o u l i e r l a station d e poste, le relais j a n v i e r , mois de j a n v i e r le succin, a m b r e j a u n e le f a n f a r o n , r o d o m o n t l e janissaire destin6 a n j o u g lejoug i r r i t e r . m e t t r e on f u r e u r n n agneau femelle, nne j e u n e brebis c l a i r ( d n son et de l a v o i x ) cl aire men t la l e t t r e des k h a n s ta tares la foire v i o l e m m e n t , avec f u r e u r les petite bles. les bles m. pi. do mars
przechwalca, eamochwal
janiczar jamnowy
jarzmo
weciekau, rozwficiec, rozsrozyc, przyprowadzic do wscieklosci, rozjuszytf owca jarka, jarlaczka jasny, glosny (o glosie, dawieku) gtoeao pismo clianskie )armarek srogo, w&ciekle. zajadlo, znwzie^ie zboze jare
wscieklosc, zajadloStf, zawzie,toec\ sro- l a f u r e u r , rage, l e m p o r t e m e n t m . gosc" parow, wa