* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
червень
usychac, schna6, chudnaG pokrowiec, pokrycie, futeral suchoty czaszn, ezara, puhar tilizanka: nieszpuika wielki podczaszy gu.-zez, gostwina; las gesty czesciej prawdopodobny spodziewac siQ, oczekiwab zle wymawiac\ wymowio, szeplenic (•beipic sie., chwalic sie. czem ehelpliwy, samoehwalczy •^ewcowatf, trudnitf sie. szewstwem szewc, latacz
b6t
919
I deperir, se consumer auszehren, abzebren , la nousse. eouverture, enveloppe, le der Ueberzug, die Decke fourreau la phthisie, 6tisie > die Schwindsucht, Auszebrung la coupe, jatte, le bassin j la tasse- la nefle le grand eehanson (a la cour des Tzars) Tepaisseur (d'une foret); une foret epaisse ! plus souvent i probable, vraisemblable s'attendre a, se flatter, de, esperer mal articuler : se prevaloir, s'enorgueillir de presomptueux, glorieux exercer la cordonnerie der Kelch, Becher, die Schale die Tassc: die Mispel der Oberschenk das Diekieht; ein dicker Wald ufter, mehrmals hotTentlicb wahrscheinlich hoflen, vermuthen einigeBuchstabensehlexiht aussprechen gross thun, sich bnisten prahlerisch, grosssprecheriscb das Schusterhandwerk treiben
der Schuster, Schuhflicker le cordonnier, save tier der hohe Schnh, Stiefel le Soulier, la botte czyj. czyja, ezyje'.' ktorego, ktorych a qui est? a qui appartient? de qui, wessen oder wess? wem gehort'.' deaden, deren pi. auquel, dont robic wypukla, robota., губ, cyzelowac'; bosseler, ciseler (la vaisselle); frapper, getriebene Arbeit machen, eiseliren; bic, wybijai; (monetej Munze pragen battre (la monnaie)
sUfpel
M i k n i a wierzcbnia kozacka i.-zub konski czolno. l 6 d k a . czftlenko tkackie czoto prosba, suplika, petycia, podanie; poklon, uszanowanie -•zlowiek, ezlek, czlowieezck, ludzie pi.; ezlowiek, тцг lud/ki lagodny iiuz-antropiczny, nicuawidzacy ludzi
der Stempel ' le poincon e surtout, Ie sur tout, la redingote (dee Cosaques) ; der Kosakenrock der Pferdeschopf • le toupet (du cheval) le canot, la nacelle; la navette(de tis- der Kahn, Fischerkahn: das Schifli serand) chen, Webersehiflchun die Stirn Ie front
1 1
la snpplique; les hommages m. pi.
die Bittschrift; die Ehrfurcht der
l'hommew.;une personne, uniudividu ; der Mensch (Menschen, Lcutepl); Mensch, Mann humain, philanthropique menschenfreundlich. Ieutselig
:
| misanthropique
Mensch enhasser
me/obojea, morderca
I homicide, assassin m.
. M u r d e r , Todtschlager
czlowieczy, ludzki
de Г homme, d'homme, humain
Menschen-. menschlich
czlowieczenstwo, ludzkoetf; ludzkosc, Utosc szczeka sluiacy czeladz, sluzba ciemierzyca
I'humanite/., le genre humain: l'hu-| die Menschheit, Menschlichkeit; manite /'.*, la compassion die Menschenliebe, das Mitleid la macho ire serviteur m. lee domestiques m. pi., la valetaille l'ellebore der Kinnbacken Diener m. die Dienerschaft. das Bedientenvolk die weisse Nieswurz
tlomok, waliza czepek, czepiec brednie, glupstwo, niedorzecznosc lipiec
le porte-manteau, la valise le bonnet (de femme) les fadaises, absurdites. sottises f. pi. ancien nom du mois de juillet
das Fell eisen, der Mantelsack die Haube Albernheiten pi., dummes Zeug der alte Name des Juli