* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
пророчить
глта zgubionn, z g u b a ; zguba, u t r a t a prepense, przepetzmic, pr/eczoigncsiij mzpniwac. rozproc I'objet p e r d u m.; l a perte m m p e r , .se glisser a t r a v e r s dechirer, fend re de p a r t e u p a r t die verlorne Sacbe; der Verlust durclikriechen auftrennen, lostrennen
669
pnepese, otchtaA, bezdno stracony, z g u b i o n y przepiekae, przepit-c prwpijac\ przepie
le precipice, gouffre, abime • p e r d u , pres de sa p e r t e c u i r e suffisamment dissiper a b o i r e depenser en v i n
der Abgrund verloren durch back en ! vertrinken versaufen
kr?y$owac, u k r z y z o w a c
crucitier
kreuzigen
przehnlac', p r z e b a n k i e t o w a d apisywaC, zapisa?, zanotowa?; zapisyтаг, wciagaf:; legalizowac; w i d y m o wa?; zapisatf, zaordynowa6
passer u n c e r t a i n temps a faire bom bance exposer, d e c r i r e ; en r e g i s t r a r ; v i s e r ; prescrire, o r d o n n e r ( u n medicament)
eine zeitlang schmauseu erwahnen, notiren; einschreiben; vidimiren; verschreiben
wzdr, przepis zrwic, v y i y w i c , utrzyraywac\ k a r m i c
l'exemple т., le modele d ' e c r i t u r e nourrir, entretenir pousser a t r a v e r s
die Schrift, Abschrift, Vorschhft ernahren, nahren durchdrangen, durchschieben
przepychac, przepchnatf, przecisuatf hznodzieja mtw, m o w i c , prawhS kazanie, kazatf le'pr&Hcateur precher der Frediger predigen
Hanie pijak, opoj proporcia, stosunek (•ra*pusz«zac\ p r z e p u s c i e ; npuscic, wypuScic; oedzitf, przepuHZTzW-- rozgloi c . roznieK*
;
le s e r m o n c e l u i q u i depense a b o i r e la p r o p o r t i o n laisser passer; o m e t t r e , o u b l i e r ; passer a t r a v e r s , filtrer: p u b l i e r d i v u l guer
die Predigt der Trunkenbold die Proportion, das Verhaltniss durch lassen; auslassen , weglasseu; filtriren, durchschlagen' verbreiteu
p r w p u s t o y : d o przepuszczania, cedze nia Vrzepuszczeni**: opuszczenie. t»ree$piewywac, przeApiewac * y n a t a 6 . wyrosnae. wschodzitf. kowac kiet przerwa
servant a laisser passer; s e r v a n t a f i l t r e r le passage, action de laisser passer; 1 omission/, passer u n c e r t a i n temps a chanter
zum Durchlassen; zum Filtriren die Durchlassnng; Auslassung singen. absingen, gesungen baben
germer
aufkeimen
otchlan, рггеравб; z a r b k przepowiadac. przepowiedziee. p r o r o kowac zwiastowac"
l abime; glouton m . p r e d i r e . prophetiser
Abgrund; Vielfrass m. propbezeiben, verkiindigen
prnrok, wieszczek. w r o z b i a r z prorok upuVir, opuseic proroetwo, wrozba, p r z e p o w i e d n i a prorokuwad, w r o i y c , przepowiadac przepowiadac, przepowiedziec, prorokowac. wrOzyc
prophete. d e v i n m. p r o p h e t e та. laisser t o m b e r la p r o p h e t i e prophetiser
Prophet. Wahrsager m. Prophet » i , fallen lassen die Prophezeihung prophezeihen, wahrsagen
predire, prouostiquer vorhersagen, prophezeihen