* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
552 Ни одввъ ученый ве свази», что топ. не по стоянен*, кто меняете свое aetflie. Cic. AU. 16,7,8. Ср. Ф. 19 О полезное умМе — во время солгать! Corneille. Le Men ten г. J, 6. Do rente. On affalblit toujours tout ce qu'on exagere. La Натре. Melania. 1.1. Ср. П . 5 3 * . lVhonneur ost un vleux sainct que Ton ne chomme plus. Mathurin Begnier. Macetta. Sat. 13. (XVI a.) On devfent culslnier, mais on natt rotisseur. Brillat Savarin (1755-1898). Physiologic da gout. L'hypocrisie est un hommage que le vice rend a la vertu. JaneMepie — дань уважешя, которую порокъ платить добродетели. La Rochefoucauld. Maximea. S18. On dit! (Les on dit.) On entre, on crie, Et c'est la vie; Edmood Texler (?). H . 20L On crit, on sort, Et c'est la mort. On bailie, on sort, E t c'est la mort. Cp. L'or est une chimere. Золото химера. Scribe. Robert le diable (шов. Meyerbeer). X . 17. On entre, on crie, E t c'est la vie; Auaone de Chancel. L'union fait la force. * C. 253. Magnifique et pas cher. И . 13. Malbrouck s'en va-t-en guerre. M i ron ton, ton ton, mirontaine! Malbrouck s'en va-t-en guerre, Ne scait quand reviendra, etc. Стар, франц. а*онд XVIU a. Ср. I I I . 12*. On n'a point pour la mort de dispense de Rome. 0. 178. On ne peut contenter tout le monde et son pare. H . 15. O n ne ргёЧе qu'aux ricbea. K . 270. On n'est Jamais si bien send que par soi-meme. Etienae. Brneya et Palaprat. 2. On n'est Jamais al rfche que qaand on demenage(prov.) On ne vaut dans ca monde que ce qu'on veut valoir. LaBruyere. Car. M a vie est un combat. M . 129. M6diocre et rampant, et Ton arrive a tout. 0 . 77. M e t t r e au pied du mur. I I . 346. M e t t r e les points sur les i. C. 308. M i e u x vaut tard, que jamais. Л . 70. Moderez vos transports. Умерьте ваши восторги. Т . 28. Moutons de Panurge. П. 13. Mystification. M . 82. * N'avouez jamais. 0. 146. Noblesse oblige. 4 . 54. Norn de guerre (de plume). Авонвмъ, прозвище. Non parce que, mais quokme. He потому что, но хотя. Dnpin L'alne (a la Chambre dea Dep. 1880}. O n revient toujours A. ses premiers amours. C. 315. On e'eveille, on se live, on s'habille et Ton sort: On rentre, on dine, on soupe, on se couche et Ton dort . Pile. L'Harmoale imitative. Ote-tol de la, que Je m'y mette. Убирайся отсюда, чтобъ я здесь всталъ. C-te Henri de Saint-Simon. Catechlame des luduatriela (1838). Oenrres. 8, &S. Cp. Boute-bors (игра, в ъ которой одинъ с т а р а е т с я согнать с ъ м'Бста другого). Ор. И смирившагося в р а г а не ставь поддЪ себя, ч т о б ъ о н ъ . низвергнувъ тебя, не с т а л ъ н а твое мЪсто. I.Capai. 12. IS. «Герцогь ОрлеааскШ ориглашенъ иа тровъ, не по тому что, а хотя овъ в Бурбовъ». Nourriture de Г&те. П. 86. Nous arrivons toujours trop tard. Ср. Nous sommes les carabiniers, L a security des foyers, Mais, par un malheureux hasard, A u secours dea particuliers Nous arrivons toujours trop tard. Heilhac et Hal err. Lea Briganda. 1869, См. Eeci di l i , c i vuo' star io. Oublier d'lclairer sa lanterne. Забыть зажечь свой фонарь, (неясно выражаться.) Ср. Plorian. Fahlea. 8, 7. Le singe qui montre la lan terne magique. Ou la vertu va-t-elle se nicher! Moliere. О внщемъ, возвратввшемъ Мольеру золотую монету, полагая, что ему дали ее по ошибке. Ср. Voltaire. Vie da Moliere. Nous avons change* tout cela. Мы все это изменили. Moliere. Le medecln malgr^ loi. S в. ( О й peut-on etre mieux qu'au sein de sa famillel B. 20. О й sont les neiges d'antan? Л . 424. F a r ordre du mouttl. Cp. Karl T6pfel. Der beeteTon.cp.Blnm (nach Scribe). Der Bar and der Basse, ep. Borne. Briefe ana Paris. 25 NOT. 1881. Сгаварелль, протввъ волв вграя роль врача в смеши вая nojoaeeie печени и сердца, на указано его ошиб ки, отвечаетъ выше прнведеввыми словами, сделав шимися впоследств?н ходячими. П. 22. Nous avons tous assez de force pour supporter les maux d ' a n t r a l H . 148. *шг j 1 Passez-mol la rhubarbe, et Je vous passerai le sene*. XT 1 Q