
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
550 L a grande Nation. Великая в а ц ' я . Bonaparte—въ проаламапДа къ Итальанцамъ 1797 г. Ср. Lenfrey. Napoleon I . 1,10. Ср. 3, 4. Ср. Lae Casae. Memorial de Sainte-Helen e (IB Ожт. 1816 r. Наполеонъ утверждал., что опъ первый тоотре- L a vie prlvee d'un citoyen d o l t etre muree. Boyer-Collard. DdpnU an Corpe legial. S9 Aodt. 1819 et 7 Mara 1887. бвлъ ато слово). Н а п о л е о н ъ Ш въ письме къ Руару отъ 12 Авг. 1869 г., по поводу с т о л б я с о дня рождев!я дядя своего, под тверждает!., что вто слово принадлежать Наполеону I . Слово ато встречается е щ е 1794 г. Ср. J. Uaistre, lettre a Vignet daa Etolee (Qlaeer. 1805. Or. J. Malatre). С м . M y H o u s e ia m y caatle. L a v r a i e science et l a v r a i e 6tude de l ' h o m m e , c'est l ' h o m m e . П . 184* L a cafe" d o i t etre chaud comme Confer, n o l r comma le diable, p u r comme un ange et doux comma l'amour. К о ф е долженъ быть г о р я ч ъ , какъ а д ъ , ч е р е в ъ , к а к ъ дьвволъ, чисть, к а к ъ ангелъ в сладокъ, к а к ъ любовь, Talleyrand. Cp. D i e grosse N a t i o n . Gstbe. Unterhaltnngen dentaeber Aaagewandertor (1798-9b). L ' a i g l e d'une m a i s o n est u n sot dans u n e a u t r e . Д . 76. L a l a s e r faire, lalsser alter. He возбранять делать по в о л е каждаго. Деввзъ Ф р в т р е д е р о в ъ , — п р о и с х о д и т ь , по н е к о т о р ы м ъ , отъ Гурне (Gouroay) 1 7 5 1 г.; по другимъ, о т ъ К е н е (Quesnay), у котораго оно позаимствоваяо Смисомъ (Smith) в ъ сочввев1в: I n q u i r y into t h e nature a n d causes of the w e a l t h of nations 1776 r. Cp. Fonraier. l'Eeprit dana 1'Hlstoire. L e chien du Jardinier. С. 239. L e congres ne marche p a s , i l danse. Ковгрессъ (ве подвнгаетеи) в е идетъ, онъ тавцуетъ. Karl Joaepb Fntrt т. Ligne (f 1814). Ср. К а к ъ н а д н я х ъ с к а з а л ъ п р и н ц ъ de L i g n e : le congres danse beaucoup, mais i l ne m a r c h e pas. Jacob Grimm an seinen Binder Wilbelm. 23 Кот. 1814. L a i s s e z - l e u r prendre u n pied chez vous, l i s en auront bientOt pris quatre. П . 2 7 1 . L a j a l o u s i e e s t l ' a l i m e n t e t l e p o i s o n de l ' a m o u r . P. 58. L a l u n e de m i e l . M . 34. L ' a m I du genre humaln n'est point du tout mon fait. Кто хочетъ быть другомъ всего человечества — в е въ моемъ вкусе. MoUere. Mieantbrope (1666). 1, I . Alceete. Этими словами принцъ de L i g n e обратилъ въ н а с м е ш к у ф р а н ц . пословицу: toujours т а q u i danse (всегда в д е т ь , в т о тавцуетъ) по поводу того, что во время В е в с к а г о конгресса больше пировала, ч е м ъ занима лась д е л о м ъ . Ср. Yarnbagen топ Впав. Oallerie топ Bildnleeen. 1, 98. Ср. Bnekert. Zeitgediohte. В. Herr Копgreae. С р . A m i c u s h u m a n i g e n e r i s , другъ в с е х ъ (—ничей). L ' a m i t i e ' d'un grand homme est un blenfajt des dleux. Voltaire. Oedipe. 1, 1. FbUoetete. L e coup de p i e d de Pane. И . 99. L e c r i m e fait l a honte, e t n o n pas l'Gchafaud. H . 170. L e Demi-monde. I L 217. L e дбЫе n'est autre chose qu'une grande aptitude a l a patience. Гев1альвость ничто иное к а к ъ большая способность в ъ Tepneaiio. Bnffon. Diaoonrs de reception a I'Aoede'mie. П р и представления атой п ь е с ы в ъ Э р ф у р т е 3 Окт. 1 8 0 8 , Александръ I в ъ ввду присутствующей публика пожаль руку Наполеона I . Ср. Thlera. Conanlat et Empire. 82. Le*gitimite*. З а к о н в в в наследственность (ва п р е с т о л ) . (Право законныхъ владетелей.) С р . Legitlmiste — сторовникъ атого права. Talleyrand, (ер. Thiers. Consnlat et Empire. 8.) L a m o r t r a j u s t e t o u t e s choses. П . 195. L e j e u , comme o n dit, n ' e n vaut paa l a c h a n L ' a m o u r est l e roman d u coeur, delle. И . 9. Et l e p l a i s i r en est I'histoire. L e mariage est un poison e t l a d o t est I'antldote. И. d. Biftvre. L ' a m o u r est un vraf recommenceur. Л . 9 1 . Cp. M i t gift'gem W e i b i s t lebenslang gequ<, W e r sich ein W e i b der Mitgift wegen w a h l t ; L ' A m p h i t r y o n — о й Ton dine. A . 38. D e n n G i f t b l e i b t G i f t v o n w e l c h e r A r t es s e i , L a naissance n'est r i e n о й l a v e r t u n'est pas. TJnd s o l c h e H o c h z e i t i s t G i f t m i s c h e r e i . 0 . 108. H. Hoffmann. L a parole a 6t6 donnee a l ' h o m m e p o u r d6g u i s e r sa р е п в б е . C. 1 7 8 . Cp. A r g e u t u m a c c e p i , d o t e i m p e r i u m v e n d i d i . Деньги получиль, эа приданое власть продаль. L a p a r o l e est d'argent, mais le silence est d ' o r . Plant. Aelnar. 1, 7, 74. Ср. П . 167. C. 1 7 9 . L e masque tombe, l'homme reste L a p l u s b e l l e fille n e d o n n e q u e ce q u ' e l l e a. E t l e heros s'evanouit. H . 277. H . 76. L a p o p u l a r i t y c'est l a g l o i r e e n g r o s sous. Л . 9 0 . L e m 6 d c c i n T a n t - p i s e t l e m e d e c i n T a n t - m i e u x . Г. 46. L'appe4it vient en mangeant. 4 . 147. L a proprie*te\ c'est l e v o l . Собственность есть кража. L e mot de I'6nigme. Prondbon (1809—1865). Qu'eet-ce que с est qne la Отгадка (разгадка). С . 176. propriete*. 1840. L e moy est haTssable C p . L a p r o p r i e t y e x c l u s i v e e s t u n v o l d a n s s a «Я» — неваввство. nature. Paacal. Pensees. Ж . 32. С р . C. 9. Исключительная собственность, въ сущности, есть L ' e m p l r e , c'est l a paix.