* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
508 Ср. Шарманка (Ноздрева) играла не б е з ъ приятности, но в ъ середине ея что-то случилось, ибо мазурка оканчивалась п ъ с н е й : Мальбругъ в ъ походъ п о ъхадъ. Гогохь. Мертвая душн. 1,4. бавныхъедучаяхъ—можно,с'ея1шёхпе tres chic, к а к ъ в ы р а ж а ю т с я петер бургские п а р и ж а н е . Тургеневъ. Двора некое пгвадо. 4. Си. Malbrouck s'en va-t-en guerre. См. Во всей д е р е в н е К а т е н ь к а . * 13. Швахъ! (слабь) — плохъ. Ср. В ъ пропагандъ я оказался швахъ. Тургевевъ. Новь. 29. Ср. Я в ъ ореограФШ плохъ, а в ъ н ъ и е ц комъ иногда просто швахъ. ДоетоевсвИ. Преступлен^ ж накааен1е. 2. 3. Рааужахкнъ. Ср. (Нем.) Schwach — слабъ. См. Плохъ. 13*. Шелновымъ стать (ввоск. мягквжъ, кроткииъ, оокладастымъ, вестроотввымг). Ср. Не безпокойтесь, будетъ шелковая! Салтыковъ. Пошехонская старине. 8. (Лихо! женить о лихом невъстъ. ) Ср. Cela a du chic. У худокввна Давида (1748—1825) былъ даро витый учевягь по имени Chfque. Поел! ранней смерти его, Давидъ всЬхъ своихъ учевиховъ сравнивалъ съ Шнкомъ, и съ твхъ поръ слово ато сделалось нарицательвымъ. (Гражданивъ 1883 г. № 51.) Если-бъ в не было ва СВЪГБ предполагаемаго ученика «Шнкъ*, —нельзя не указать на вълецхое слово Schick (Geschick) — раввозначащее съ словомъ <шнкъ». Ср. Der Saus und Brans Macht das den Soldaten aus? Das Temp macht i h n , der Facon und Schick, Der Begriff, die Bedeutung, der feine Blick. Schiller. Wallenatein. 1, 6. * См. Смотреть в ъ оба. * 14 Шемякинъ судь (судъ вероломный, нечестный). Это Сидорова правда д а Шемякииъ судъ. Ср. Дъло э т и х ъ м у ч е н н к о в ъ б ы л о поднято, пересмотрено; шемякинскге приговоры были отменены и доброе имя и честь этихъ невинныхъ жертвъ кривды.. , были в о з с т а н о в л е н ы . . . Н. Макаровъ. Воспоминали. Преднелов1е. 17. Шила въ мешке не утаишь (дввушиу за замномъ не упрячешь) — выВдетъ (наружу). Ср. Шила въ мгъшхгъ не утаишь, и истина, bon gr6, mal g r § , должна ж е когданибудь о т к р ы т ь с я . Салтыковъ. Помпадуры, в, 8. Ср. Ч т б у ж ъ ! шила въ мпшкп, видно, не утаишь! В ъ к а к е т к а х ъ , сударь, она. Т а к ъ и в ъ у ч а с т к е прописана. Салтнвовъ. Письма въ тетенькъ. 4. ДмитрШ Шемаха (1446 г.) ослвпилъ Васнлш Темнаго ш завладълъ престолоиъ (свергнуть 1450 г.). Ср. О т ъ сего убо времени в ъ велицей Р у с ш н а всякаго суддю и восхитника во у к о р н з н а х ъ прозвася Шемякинъ судъ. Стар. Хронографъ. 17*. Широкая масляница (— неделя). Ср. Скоро масляницы бойкой З а к и п и т ъ широкгй пиръ И блинами и настойкой З а к у т и т ь крещеный нгръ. Кн. П. А. Вяаеисви. М волан в да, См. К а к ъ Сидорову козу. * 15. Шиаоротъ на выворотъ. Швворотъ = шея, воротъ: воротъ ва выворотъ. (на о бороть, превратно.) Ср. Выворачивать платье — н а изнанку. Провнвввшемуся боярину 1оанвъ Грозный в ель ль надЪвать платье ва изнанку, т. е. шиворотъ па выворотъ, и въ такомъ вядВ опоаоревваго сяжалъ ва ковя ляцомъ къ хвосту. * 1С. Шииъ. Ср. Конечно, и между нами найдутся т а Kie, которые б у д у т ъ утверждать, ч т о и м ъ умные разговоры нужны, д а это больше для шику. Салтнвовъ. Круглый годъ. 1-ое Анрълл. 18. Широкая (русская) натура. Ср. Это были широкгя русекгя натуры, и з ъ числа т е х ъ , которымъ п р и и з вестной степени возбуждешя, самое море по колено. Салтыковъ. Дневннкъ провиниДала. 5. Ср. Москва есть, по преимуществу, го родъ широкихъ русскихъ натуръ, кото р ы я , к а к ъ известно, любятъ не столь ко наслаждаться, сколько р а з б р а с ы вать Божье добро з р я , подъ столъ. Салтыковъ. Въ сред» укгвреивоота. Г-да Мол чаливы. 4. Ср. Все в ъ немъ сбивалось н а какой-то шикъ дурного тона; костюмъ его, не смотря н а шикъ, б ы л ъ к а к ъ - т о пот е р т ъ и скуденъ. ДоетоевсвИ. Село Степанчвково. 1, 2. Ср. Иригв&кърусской широкой природы— Ж а ж д у выдвинуть личность свою Н а с ы щ а е т ъ о н ъ в ъ ю н ы е годы Удальствомъ в ъ рукопашномъ бою, Гомерической, дикой попойкой.. Д а игрой, да отчаянной тройкой. Невраоовъ. Недавнее время. 2. Ср. И какой э к и п а ж ъ , бълые кони, в е д ь это шикъ, в е д ь это именно т о , чтб н а з ы в а е т с я по Французски шикъ! ДоотоеаскИ. Ид1отъ. 2.11. См. Дураку море по к о л е н а . * 19. Шито бълыми нитками. Какъ ни крой, а швы наружу выйдутъ. Ср. Я помню, что э т и х ъ людей (ликующ и х ъ жуликовъ) называли благона меренными, не смотря н а то, что и х ъ лганье было шито белыми нитками. Салтнвовъ. Въ сред! уверенности. 2. На досуг*. Ср. Пускать в ъ х о д ъ германское словцо в ъ п в к о т о р ы х ъ , ббльшею частью, з а -