
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
490 Ксавтаппа говорила о муже своемъ Сократе, что Bbipaseeie лица его, когда овъ угодить вдв возвращался, было всегда одинаково. Cic. Tnecnl. 3 15, 81. De offlc. 1, 36, 90. t 27. Человекъ предполагает^ а Богъ располагаетъ. Ср. Я увъдомилъ тебя, что ъ д у в ъ Москву определяться в ъ статскую службу; н о . . . человекъ предполагаетъ, а Богъ располагаетъ; к а п р и з н а я Фортуна моя Ср. Vetus dictum est: assuesce unus ease. Древвее вто нзречеше: привыкай быть одяваховынъ (ровнынъ). АтЬгои. Бр. 1, 62. * повернула колесо иначе: вмьсто служ бы, к а ж е т с я , в ы х о д и т ь , ч т о я ж е нюсь . . . Пповков1Й. Iota рога. 24. Человъкъ въ ярости безумекъ. («Какъ медведь, самъ ва рогатвву претъ».) Ср. О ц ъ п е н ъ в ъ в ъ безумствъ изступленья. Жукове»*!, Ср. Affection — aveugle raison. Ср. Toute passion violeate constitue une v6ritable a!i6nation momenta^e — i r a furor brevis est. Lamennnta. op. Walter Scott. L'lntlqtalra. Ср. Der Mensch denkt, Gott lenkt. Man proposes, God disposes. L'homme propose. Dieu dispose (et la femme impose). L'uomo propone, e Dlo dispone. Cp. Homo proponlt, sed Deus dlsponit. ThomasaKempls (1388). Imitatio Jean Cbrieti. 1, 10, 9. Cp. W. Langland. (XIV в.) PJ era Ploughmana Vision. Ср. 'AXX' ou Zeu; av&pecot у э ^ ц х т а ICXVTX Cp. I r a ё breve f u r o r . . . Potrarca. Sonetti. IB. Cp. Ira furor brevis est. Ярость — короткое бешенство. Horat. Epi«t. 1, 3, 62. теХеитх. Нетъ, не вое noMbinueflifl Зевсъ человекамъ свершаетъ. Нош. П. 18, 828. Ср. Furor iraque mentem praecipitat. Ярость и гневъ умъ поражаютъ. Virgil. Ср. Сердце человъка обдумываетъ свой путь, но Господь уиравляетъ шеств1е м ъ его. Првтч. 16.9. Ср. Iram bene Ennius initium dixitinsaniae. Верво 3aaia говорить, что твевъ вачало безУМ1Я. Cie. Тпво. 4, 23. 28. Человекъ рожденъ къ общежит!ю и дружбе. Карвкавиъ. Ср. Impeditur i r a animum, ne posset cernere verum. Гвевъ путаетъ умъ, чтобъ не могъ распо знать правду. Cato. 2, 4. Ср. Der Mensch ist ein gesellicht Thier. Cp. Vieles kann der Mensch entbehren. nur den Menschen nicht. Безъ маогаго можетъ обходиться человекъ, только ве безъ человека. Вбгпе. Term. Schrtften. Fr. т. Logan. 1654 (Golan). Ср. Furiosi nulla voluntas. Furiosus absen tia locus est (jur.) — о невменяемости. Ср. тра/eixv opY*jv, <Ь; x^rj/avov xxxsv. Див^й гневъ — непреоборимое зло. ' Earipid. Med. 444. Ср. a'v$po)7rs; qjuffet ?diov -rroXnixov. Человекъ по природе политическое (обще жительное) существо. Arittot. (284-322). Polit. 1, 2; 8, в. Ср. Г н ъ в ъ г у б и т ь и р а з у м н ы х ъ . Прим. 15, 1. * 25 Человекъ дюжинный. (Каквхъмвого—изъ толпы.) Ср. «Вашего брата по тринадцати иа дюжину кладутъ, да и то не берутъ». Ср. Ожогинъ быль человекъ дюжинный, не дурной, не хороппй. Тургеневъ. Дяевяввъ л ас на го человека. 29. Человекъ съ BtcoMV (Безъ веса—безъ значения.) Ср. Ё й н е скучно. Н а в ъ щ а ю т ъ ея салонъ большею частью люди съ весомъ, но б ы в а ю т ъ и молодые люди. Салтыков*. Мелочи ашввв. Мозодве людв. 1. Ср. текел — т ы в з в ъ ш е н ъ н а в ъ е а х ъ и найденъ очень легкимъ. Дан1ал. 5, 27. Ср. Н о чтб была печаль его? Тоска по ж е н щ и н ъ пустой, Съ тряпичной дюжинной душой, Некрасовъ. Несчастные. 2, 8. Ср. Von Lumpen gehen drei zehn auf das Dutzcnd. Cp. . unus Multorum. Horat. Sat. l 0, 71-72. f См. Мене, мене, текел, упарсин. См. К а чество. # 30. Олегь усмъхнулся, однако чело И взоръ омрачилися думой. А. С. Пушвинъ. П-Ьснт, о в е щ е » Охегв. Ср. Habere i n vultu severitatem tristem. Terent. Cp. Homunculua unus e multis. Cic. Tuec. 1, 9, 17. Cp. Iste homo non est unus e populo. Это человекъ не дюжнявыв. Soo. Ер. io, з. Ср. ib TQJV roXXcov etc, etvxt. Deraotth. Mid. 96. 31- Чему быть, того не миновать. Ср. Видно судьбъ угодно было заставить меня и с п ы т а т ь м у к и . . . Н е даромъ я п р о т и в и л с я . . . Старался противиться; да знать, чему быть, того не миновать. Тургевевъ. Дымъ. 16. * Ср. ФИЛОСОФЪ Хома Б р у т ь ( в ъ семинарш).. часто пробовалъ пкрупнаго гороху» (плетку), но совершенно с ъ ФИЛОСОФ- 2G. Человекъ — животное двуногое, безперое. Ср. Animal implume bipes. Ср. xvdptoro; ?wov a7TTSpov. Plato. Def. 415. A. скимъ равнодухшемъ, говоря, что чему быть, тою не миновать. Гоголь. Bifl. (ор. танъ же о крупмьмъ topoxe отр. 8. изд. 1874 г.)