* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
480 Ср. Г rohaina, Mftssigkeit und Run — Schliesst dem A r z t die ThQre zu. Cp. Eat at pleasure, drink with measure. Cp. Dr. Diet, Dr. Quiet, Dr. Merryman, are the beet physicians. Cp. Nothing pleaeeth but rare accidents. Shakeep. King Henry IV. First pert. 1, 9. Dnoatiana. p. 45. Ср. fuvy) §1 ХР*)* *) Trj&aXiov Добран жена основе дома. Тамъ же. 7 oix .a;. ; Ср. Кто н а й д е т ь добродътельную жену? ц ъ н а ея в ы ш е жемчуговъ. Прктч. 81, 10. ср. Пр. 12, 4; 18, S8. Cp. Juin, Juillet et Aout N i femme, ni choux. Cp. Dine sobrement, soupe honnetement, dors passablement et t u vivra longuement. Cp. Dottore Lieto, Dottor Dieta, Dottof Quiete. Ср. В ъ 1юнъ, 1юлъ и А в г у с т ъ ддэта при маленькихъ б л ю д а х ъ , и четыре узда на а л а т ь ъ . ИспансЕ. поел. См. Доброю женою и м у ж ъ ч е с т е н ъ . См. Съ доброй женой горе — полгоря. * 42. Хороши ребята, да славушка худа. Ср. С ъ чего взялась всесвътная бъда? Н а р о д ъ в ы умный, всякШ это з н а е т ъ , Да славушка объ в а с ъ пошла худа. Доотоевск1б. На ЕвропеЛскЫ ообнтк 1854 г. Ср. Хороши наши ребята, Только славушка дурна* Пъш, * Ср. К magna сое па stomacho tit maxima poena. Ср. Si t i b i deficiant Medici, medici tibi r i ant Haec tria: mens laeta, requies, raoderata dieta. Salvatore de Benzi. Collectio Saleraltana. 19—20 (ep. Begimen eanitatis XI в.) 43. ХорошШ товаръ самъ себя хвалить. Ср. A buon vino non Ыводпа fratca. Хорошему вину этикетки ве вадобво. Ср. Vino vendibili non opus est suspensa hedera. Cp. Johan. Georg Seybold. VIridarimm Paгшт. 1677. Cp. Proba merx facile emtorem reperit. Plant. Poen. 1, 2, 12S. Ср. Sic praesentibus; utaris voluptatibus, ut futuris non noceas. Seneea. Cp. Probse fruges ipsse suapte natura enitent. Cicer. Тавс. 2, 5. Cp. Nox et amor vinumque nihil moderabile suadent: I l i a pudore vacat, Liber, amorque,metu. Orid. Amor. 1, в, 59-60. См. Продать т о в а р ъ лицомъ. 43* Xopouiftt тонъ (ввосх. вкусъ, манеры). Ср. З н а й т е , люди хорошахо тона, Ч т о я самъ обожаю балетъ. " П о р а ж е н н ы и ъ стрълой Купидона» Не н а с м ъ ш к а — сердечный л р и в ъ т ъ ! Некрасовъ. Балетъ. Cp. Modus omnibus in rebus, soror, opti mum est habitu. Nimia omnia nimium exhibent negotium hominibus ex se. Plant. Pannl. 1, 2, 29. Ср. Cp. Animo ventrique imperare debet, qui frugi esse volet. РпЫ. Syr. Sent. Cp. Voluptates commendat rarior usus. Javenal. 11, 208. Другого закона, Кромъ дендизма, о н ъ в ъ жизни не зналъ, Ж и л ъ человъкомъ хорошахо тона И умереть имъ желалъ. Неврасовъ. Папаша. Ср. Будемъ вести себя благочинно, не предаваясь ни п и р о в а т я м ъ и пьянстну, ни сладострастдо и распутству. Рати. 18, 18. ср. Лук. 21, 84. См. Бонтонъ. См. КомнльФб. 44. Хорошо море — съ берега. Ср. Vom Lande her dem Schiffbruch z u seben. Cp. On jouit en secret des malheurs qu'on evite. M. De Pongerrllle. См. Ъшъ не наъдайся. См. Знай к р а й . См. Всему счетъ. См. Б л а ж е н ъ , кто с ъ молоду былъ молодъ. См. З а с т а в ь ду р а к а Богу молиться. * Хороша поспъшна на блоху (чтобъ блохъ л о вить). Ср. Поспешность потребна только блохъ ловить. Салтыков*. Молоч в ЖЕЗНВ. 1, 1, S. Cp. Suave marl magno. Cp. Suave, mari magno, turbantibus fequora ventis, E ferra magnum alterius spectare laborem. Ср. Б ы в а ю т ъ моменты в ъ исторш, когда всего н у ж н ъ е п о с п е ш н о с т ь . . а По слушай, а въдь я , представь себъ, ду ма лъ, что поспешность потребна только блохъ ловить и. Салтыковъ. Крупы А годъ. 1-ое 1ювж. Non quia vexari quemquam est jocunda voluptas, Sed quibus ipse malis careas, quia cernere suave est. Прштпо при взволвованномъ моръ*, когда вътры подымают* Полны — съ берега смотреть ва опасность