
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
455 105*. Тутъ всякаго жата по лопать* (всего поне множку) 106. Тутъ —эапятав (ввоск. запивка: приходите! остановиться — задуматься). «Где чихнулось— запятая, где икнулось — двоеT04ie, где табаку понюхать — точка». (Правила о знакахъ препннайя у бывшихъ при каз вы хъ.) Ср. Да-съ, но в о т ъ тутъ-то для меня и запятая! Господа, в ы извините, что я зафилософствовался... Достовw«ifl. Зависав нгь подполы. 8. Ср. 1st Leben doch deaLebena hOchstes Gut! Sohiller. M. Stuart. 3, в. Ср. I t means, My life, I love you! Byron. Maid of Athena. Cp. Z(DY] (JLOU, cic а^атей. Жизнь моя. люблю тебя. 110. Ты знаешь-ли тотъ край, где апельсины вечно зреютъ, И въ зелени густой цвететъ лимонъ златой? Ср. Я знаю край! т а м ъ нъгой д ы ш е т ъ лъсъ, Златой лимонъ г о р и т ъ во мглъ древесъ.. Жуковок11. Подралсан1е Гете. Инна. См. Т о ч к а с ъ занятою. * 106*. Тутъ и мой кнрпичъ. Ср. И в ъ этой мысли м н ъ есть сладость упованья, Ч т о тутъ и мой кирпичъ пойдетъ в ъ Ср. Kennst du das Land, wo die Cltronen blUh'n? I m dunkeln Laub, die Goldorangen gltth'n? Gothe. Wilhelm lieistera Lehrjabre. 8, 1. Uignon. основу зданья. Кн. П. Д. ВмемекМ. На церковное отроен!*. См. И моего т у т ъ капля меду. См. Лепта. 107. Тутъ какъ тутъ. См. Куда ни сунься. * Cp. Er: Kennst du den Ort W o die Citronen blflhen? Nur dieses W o r t ! Sie: Ach j a , dahin mOcht' gern ich ziehen!... Er: Nun w&ret du d o r t ! . . . W i e war* mir wohl — A m kalten Pol!. (Parodie.) 107* Тучки небесный, вечные страннини! Степью лазурною, ц ъ п ь ю жемчужною Мчитесь в ы , будто к а к ъ я ж е , изгнан ники Съ милаго съвера в ъ сторону южную. М. Ю. Лермонтогь. Тучи. Cp. Connaiesez-voua cette terre oil les oran ges neurissent? M-me de 8tael. Cp. Connate-tu le pays? Cp. Conosci i l paese dove aranci? 0. Zafftra. fioriscono gli 108. Тушить, потушить, затушить дело (иноск. ста раться скрыть или прекратить нзелъдоваше его, каиъ тушагъ огонь нэъ опасешя света я беды). Ср. Дъло, в ъ сущности, п у с т я ш н о е . . . Я , по моимъ отношеншмъ к ъ г е н е р а л ъ губернатору, могъ бы совершенно затушить е г о . . . аНътъ-съ, у насъ г е н е р а л ъ - г у б е р н а т о р ъ не такой, что бы тушить дп>ла»1... ПноежекИ. Масоны. 4, 7. Cp. Non conoaci i l bei suol — che di porpora ha i l ciel? C. Pedrottl. Tatti in masobera (op.). # 111. Ты и вы. Ср. Пустое вы сердечныиъ ты Она, обмолвясь, заменила, И в с ъ счастлнвыя мечты В ъ д у ш ъ влюбленной возбудила. 1. С. Пушкннъ. , Т н к вы". 108*. Ты былъ, ты есь, ты будешь ввекъ. Ср. Т ы с в ъ т ъ , откуда с в ъ т ъ и с т е к ъ , Ты быль, ты есь, ты будешь Державлшъ. Ода Богъ. Апок. 1,8. Ср. О т ы , которую теперь звать Я. Б. Кнлашннъ. должно: • вы!» ввпкъ. Ср. Господь есть, и б ы л ъ , и г р я д е т ъ . * 109. Ты все пела? это дело: Такъ поди же, попляши! Крыловъ. Строкова а МуравеЯ. * Ср. Тогда (при П е т р ъ I) одинъ ч е л о в ъ к ъ н а з ы в а л с я ты, а не вы. Тогда не знали е щ е з а р а ж а т ь людей столько, чтобы всякШ с ч и т а л ъ себя з а многихъ. З а то нонче мноНе не с т о ю т ъ одного. Фонвнаикъ. Недоросль. 3 , 1 . Стародужъ. 109*. Ты жизнь моя! (вноси.) самое дорогое! (лаоиат.) Жизиенокъ. Жмзненоченъ. Ср. Ты мой пеона. жизненочекь. Ср. Не могу с ъ тобой р а з с т а т ь с я , Радость, жизнь, любовь моя. ЦиганвкЬ пъвжв въ лжцвхь. вновь уандатъол' я С ъ тобой Ср. Б е з ъ любви — могила ж и з н и к р а ш е , Наша жизнь лишь т а м ъ , хдл сердце Жуковок1й. наше. Немцы прежде обращались къ другому (низшему) лицу — «вътретьемъ лице едннственнаго числа», т. е. говорили «ег» вместо «du», а затемъ «третье лицо едииствевнаго числа» (ег) заменено стретьимъ лицомъ множествевнаго числа» (sie); такимъ образомъ ариобращевш къ другому, оста лась форма третьего лица, во (для большей вежлввоотя) — во множественномъ числе—вме сто иторого лица множественнаго числа, употребляемаго другими народами. Второе лицо ивожествениаго числа употребляется у вемцевъ только при обращены къ несиолькинъ лицамъ (оставляя въ стороне соблюдете вежливости). Ich bilte Sie — (я ихъ прошу) — вежливая