* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 991 — die l>cnennung. на.піаніе. иоименонпиіе. naraknus nb. narac, s. (см.) гас. naramenc, a. m. (abg. v. na гашешк auf der Sthulter; Wos. 13, 4) der Rucksack, сучка, котома. ^naramica, e, f. (w. Grz.-D.) = narainnica, >. folg. (см. сл?д.). §naramnica, e, f. (aus na & *rainenica, abg. v. raine, Achsel; ii. Grz.-D.; os. naramjenica, poln. naramnica. cech. naramenicei das Achseltragband, das Schulterband, подкосина; haufig pi. naraninice, die Schultertragbiinder der I-'rauenhemden, наплечная подвязка, narano (aus na Л rano, s. ranyi * Adv.: f г ti h m о r g e n s. a in f r ii h e n Morgen, утромъ.
n a r a z (aus na & raz; os. na raz)
2) rrjL: naris se, sich als Narr be nehmen. sich lacherlich machen, нести себя глупо; naris se z nekim. mit jemandem Xarrheiten treiben, sich mit jemandem hanseln.
Komp.
(1—7»:
1) donaris (Vb. perf.) bis zu Ende narrisch behandeln. v o l l i g vernarren, ganz narrisch machen, одурачить; 2) hobnaris (Vb.perf.): a) zum Nar ren haben, zum besten haben, насм?хаться на д ь к?мъ: — b) v с г n a г г e n. ver zart ein. verwohnen. изн?жпть, баловать; pt. praet, p. hobnarony (Will J. S. 30, 8), verwohnt, verzartelt; — с) spec.: durch N e с k e r e i e u b о s e bz. wild machen, дразнеиіемъ разо злить;
3) h u n a r i s (Vb. perf.): a) trans.:
Adv.: auf einmal. plotzlich. сразу, пне заино. n a r a z i s (-as, -owas), s. (смл razis. narejowas se, s. (см.) rejowas. n a r e n e , ha, n. (Vbs.) 1)dasZumbestenhaben bz.Necken, die Hanselei, дразнепіе, заднраніе; 2» die T o r h e i t Kinderci, глупость. д?тстиіе. narekownisco, a, u. Л: synk. nareknisco, a, n. (Fl.-N.; aus na & Abl. v. reka) d. i . der am Flusse gelegene Platz, м?сто, находящееся у р?ки. narezas (-nus, -owas), s. (см.) reza>. naric, y, f. (st. nars, s. d.) das Oberleder der Schuhe und S t i e f e 1, am X i e d e r r h e i n die Wrichte (Frichte), передокъ сапога или башмака, на нижнсмь Рейн?. naricas (-owas), s. (см.) ricas. naris i-im, i>; VI). impf. den. v. nara: perf.-praep. «hob») 1) trans.: jemanden hanseln. zum Narren haben. иасм?хаться. см?яться падь к?чъ, считать кого дуракомт.:
1
ganz v e r n a r r e n , одурачить: — b) refl.: hun. se, das Vernarren, Hansel ii, Posse nreissen beendi gen. одурачпться: hunaftej se! hort doch endlich (ihr beide) mit euren Hanseleien, Possen auf! 4) roznaris (Vb. perf.) jemanden z и m Narren machen, verdreht machen. narren, affen, одурачить кого; . » zanaris (Vb. perf. »: a) trans. : ") narrisch, verwirrt, unwirsch ma chen, сд?лать кого дуракомъ; — b) nil.: zanaris se: y:\ niirrisch wer
den, издурачпться: wase zisi su se
euro Kinder sind niirrisch ge worden: — p) zan. se do nekogo, sich in jemanden vernarren, niirrisch verlieben, влюбиться нъ кого; 6) znaris (Vb. perf.) zum Narren maehen, одурачить; nifodego kdna
zanarili,
(
mozos lazko znaris, az wecej
rieserio,
ein junges Pferd kann man leicht so falsch < niirrisch) behandeln. dass es nicht mehr zieht (keinen Strang mehr anruhrt):