* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
freq.-impf.): a) nass marhen. uiissen, imodly, a. e (obsol.: asl. mi.dh,. poln. auswassern, смочить и смачивать, mdly, cech. mdly) кымочить (-мачиваты: tdzy jogo wdcy k r a f t l o s , schwach. m a t t , mude: humacachu (Luz. 93, 50), Tranen beohnmiichtig, t o t : безспльныгі. сла feuchteten seine Augen: humacas se бый, усталый: мертвыіі. соЦ sich die Stim befeuehten: — modlar, ra. ш. (abg. v. modlis se) b) eintauchen. t r a n k e n . обмочить der Beter, Anbeter, моле.іыцнкъ. і-мачнпать). напустить (-ускать); hu modlarna, he, f. (abg. v. modlis se; macas d gada (Kos. Luz. 83. ИЗ), in o Br. C : Wo. 12. 4) (lift tranken: das Bethaus. молельня. 5) nainocys I Vb. perf. i л namacas modlarski, a, e (abg. v. modlar) (Vb. it.-impf.) Л namacowas (Vb. den Beter, das Beten bz. das Gebet freq.- impf.r. a) ein wenig anbetreffend. относящіпся к ь мо.іитв?; feuchten bz. benetzen, annetzen, modlarski zwonask (Tesn. bj.), das Betнамочить (-мачнвать): — hi einwiisglocklein; mddlarski a pokutny zen seru. einweichen. намочить ;-мачн(Tesn. K. W. ( i l l . Bet- und Busstau. пать). размочить и размачивать; па- modlene, ha, n. (Vbs.) m c n cukor, aufgewcichter Zucker: oo y das Beten, Gebet, die Anbetung, ti I psemocys (Vb. perf.i л psemaМолепіе.
cas (Vb. it.-impf.) Л psemacowas
tmodletwa, y, f. (Wo. Ps. (41, ->\ =
(Vb. freq.-impf.V. a) durchnassen; modlitwa, s. d. (см. это), durchwassern, d u r c h w e k h e n : про modlis se (-im, -is se; Vb. impf.; perf.мочить (-мачивать): размочить (-мачи praep. «po»; asl. nioliti, supplkare; вать): — b) d u r c h r o s t e n , d u r c h os. modlic so, poln. modlic si§, cech. beizen. пропекать, пропечь: modliti se) Л -niodlowas se (-uju. 7) rozmocys (Vb. pert.) Л rozniacas -ujos se: Vb. freq.-impf.: os. -mod(Vb. it.-impf.i & rozmacowas (Vb. lowac so; nur in Komp.: poln. modfreq.-impf.) los weichen, d u r c h Was lowac sie I ser auflosen, aufweichen. z e r w e i beten. м о л и т ь с я ; modlis se k Bogu, chen (trans."), размочить (-мачиваты: psed Bogom, zu Gott beten. Gott anS) zamocys (Vb. perf.) & zainacas beten; mddlimy se k Bogu! lasset uns (Vb. it.-impf.) A zamacowas (Vb. zu Gott beten! freq.-impf.i: ai annetzen, anfeuchKomp. (1 — ">): ten. einwassern, i n eine Feuch 1) hmnodlis (Vl>. pert. I л huniodt i g k e i t eintauchen. замочить (-ма lowas (Vb. freq.-impf.): a) trans.: чиваты, намочить (-мачішаты; kleb ausbeten, zu Ende beten (z.B.mddzamocys, Brot eintauchen: — hi ein litwu, das Gebet), вымолить: — bi rcj].: weichen, einrosten. i n die Roste humodlis se, ausbeten. das Gebet b r i n g e n , замочпть. намочить: lan za beendigen, нам<ииться: mocys, Flachs rosten: lumpy zamocys, 2) pomodlis se (Vb. pert.; os. podie schinutzige Wiische einweichen; — modlic so) e i n wenig, eine Z e i t l a n g c) einsauern (den Teig). заквасить, beten: dann iiberhaupt: beten; не -шивать (т?сто); много помолиться: pomodlim se. ich 91 zmacas (Vb. it.-impf.: perf.-praep. ' werde beten: ••ze») «t zmacowas (Vb. freq.-impf.) 3) psemodlis se (Vb. perf.) it pseanfeuchten. смачшать. ! modlowas se (Vb. freq.-impf ) mit