* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 885 —
m e s n i t y , а, о (Chojn.; abg. v. meso) fleischig. мясистый, m e s n y , a. e (asl. mesi>ni>, os. mjasny, poln. miesny, cech. masny) 1) allg. общ. знач.: zum F l e i s c h ge horig, von F l e i s c h , F l e i s c h - , мяс ной; 2) spec. спец. знач.: a) fleischig, vollfleischig,мясистый: mesna swiria, ein vollfleischiges Schwein (mit viel Fleisch und wenig Speck); — b) ver einzelt st. (р?дко вм.) selny: fleisehlich, т?лесный. m e s o , a, n. (asl. me,so, os. mjaso, poln. mieso, cech. maso, dr.-polb. masu) das F l e i s c h . мясо: goweze. skopece, swiriece, selece meso. Hind-, Haiumel-, Schweine-, Kalbfleisch; meso do dyma powesys bz. meso susys. das Fleisch rauchern: ziwe meso, wildes Fleisch (in Wunden"); t+uste meso, das dicke Fleisch (am Korpen: ty sy jogo do t+ustego mesa stselit, tam rieboli (Uspr.) •metaph. & iron.: du hast (mit deiner Strafpredigt) vorbei geschossen, das schmerzt ihn nicht. m e s o j t y , a, e (aus *mesowity; abg. v. meso; os. lujasojty) & m e s o w a t y , a, e (abg. v. meso; os.-dial. mjasowaty) fleischig, мясистый. m e s o w n i k , a, m. (abg. v. meso; Sw. Br.C.) der Fleischl>eschauer, мясникъ. m e s o w y , a, e (Adj. poss. v. meso) zum F l e i s c h (insb. Kochfleisch) ge horig. yon F l e i s c h , мясной. m e s t a s k o , a, n. (kos. Dem. zu inestko bz. dopp. Dem. von mesto; Vlsl.) das P l a t z c h e n , die hiibsche Stelle, м?стечко. m e s t k o , a, n. (einf. Dem. v. mesto) 1) die kleine Statte, der Platz, м?стечко; mestka w cerkwi bz. cerkwinske mestka, die Kirchenplatze, Kirchenstande; 2) das Stadtlein, городокъ. m e s t n i c a , e, f. (abg. v. niestny; Br. C. 07, 13) das Stiittcgeld, Staudgeld, плата за наемъ лавки, m e s t n i k , a, ni. (abg. v. mesto; Zw., Will, Tesn.) 1) d e r B i i r g e r , E i n w o h n e r , S t a d t e r , гражданпнъ. горожаішнъ (nicht volkstumlich); 2) der Aiutniann, исправнпкъ (Will J . S.); 3) der Vorsteher, S t e l l v e r t r e t e r , .іам?стителі, (Sw. Br. C ) . I m e s t n i k a r , fa, m. (Br. C. 56, 14; eine ungeschickte Bildung) der Burger, Stadter, гражданпнъ, горожанппъ. m e s t n i k o j s k i , a, e (abg. v. mestnik) die B u r g e r bz. E i n w o h n e r be treffend, der Biirgerschaft bz. E i n w o h n e r s c h a f t gehorig, м?щанскііі, гражданскііг, городской; mestnikojske psawo, das Standrecht, Statterecht, Heimatrecht an einem bestimmten Platze (dagg.: mescanske psawo = das Biirgerrecht in einer bostinmiten Stadt z. B. Cottbus); naso mestnikojske psawo jo na riebju (N. T. Phil. 3, 20), unser Biirgerrecht ist im Himmel. I m e s t n i k o j s t w o , a, n. i abg. v. mestnik) 1) die Biirgerschaft, E i n w o h n e r schaft, гражданство, м?щанство (Zw., Fryco pf.); 2) das B i i r g e r r e c h t , das H e i m a t recht, право гражданства (Br. С. 90, l.T). m e s t n y , a, e (abg. v. mesto; asl. mestbn-b, os. niestny, cech. mistny) 1) allg. общ. знач.: ortlich; Orts-, Platz-; м?стный; mestny dawk, die Platziniete; 2) selten изр?дка: stiidtisch, Stadt-, городской; mestny sud, das Stadtgericht. 'mesto, a, n. mit Dem. m e s t k o , a, n. & m e s t a s k o , a, n. (asl. mesto &