
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 871 — 2) h o b m a z a s (Yb. perf.) A hobподкупить; — [si nekogo z necym na mazas, j e in a n d e n m it et was an m a z n u s (Yb. mom.) & h o b m a z o w a s (Vb. freq.-impf.): a) r i n g s u m b e s c h m i e r e n ; um und um be streichen; beschmieren (in gutem Sinne); обмазать (-ывать) (въ хорош, зиач.); — b) beschmieren (in sehlechtem Sinne), beschmutzen, обмазать (-ывать) = запачкать (-ивать); hobmazana drasta (Tesn. M. L . 33), die schmieren d. h. betriigen, обма нуть, провести;—y> nekomu ksebjat na mazas (namaznus), jemanden durch- priigeln, отколотить; — с) namaznus i t -zowas, dariiber hinweg, obenhin schmieren, намазать (-ывать); G) p o m a z a s (Vb. perf.) Л pornaznus beschmut/te Kleidung; (Vb. mom.) & h o m a z o w a s ( Yb. freq.impf.) beschmieren. sal ben, b e flecken, обмазать (-ывать), запят нать; 4) h u m a z a s < Yb. perf.) Л h u m a z n u s 3) h o m a z a s (Vb.perf.)Лhomaznus (Vb. mom.) & p o m a z o w a s (Vb.freq.i in pf.): a) ein w e n i g, d a r i i b e r h i n schmieren, streichen, kleben, по мазать (-ывать) немного; — b) be schmieren, bestreichen (in gutem Sinne), bekleben, номазать (-ывать) (въ хорош, знач.); gusku z butru po (Vb.mom.) Л h u m a z o w a s (Yb. freq.iinpf.): a) trans.: beschmieren (in schlechtem Sinne), beschmutzen, за пачкать (-пвать): pt. praet. p. humazany, a, e z necym, mit etwas beschmiert, besudelt, befleckt, behaftet, beschmutzt, schmutzig; ten jo se gubu humazat, der hat sich den Mund ver- mazas, die Semmel mit Butter schmie ren, streichen; — c) spec.: salben, на тирать (-тереть) мазью (Jak.); 7) p s e m a z a s (Vb. perf.) & psem a z n u s (Vb. mom.) Л p s e m a z o w a s brannt d. h. hat jemandem etwas Unangenehmes gesagt; — b) refl.: hum. se, sich beschmutzen, beschmutzt werden, запачкаться (-иваться); chtoz srnd-b psimejo, se z rieju humazo (dtsch. Sprichw.), wer Pech (Dreck) angreift, besudelt sich; 5) n a m a z a s (Vb. perf.) & n a m a z n u s (Vb. freq.- impf.) d u r c h s с h m i e r en, durch streichen bz. ausstr eichen (Gescbriebenes), перемазать (-ывать), перечеркнуть, -кивать или вычерк нуть, -кивать (наппсанное); 8) p s i m a z a s (Vb. perf.kt p s i m a z n u s (Vb.mom.) & p s i m a z o w a s (Vb.freq.impf.) anschmieren, ankleben; da zu schmieren, hinzustreichen; при мазать (-ывать), приклеить (-ивать); 9) r o z m a z a s (Vb. perf.) i t r o z m a z n u s (Vb. mom.) & r o z m a z o w a s (Yb. (Vb.mom.) Л n a m a z o w a s (Vb. freqimpf.): a) hinlanglich schmieren, vollschmieren, anschmieren; be schmieren, bestreichen; намазать <-ывать), сове?мъ запачкать (-пвать); kleba z butru namazas, eine Brotschuitte (Bemme) mit Butter streichen; debu ga si to do guby namazas? soli ich dir denn das in den Mund schmieren (wenn einer nicht begreifen kann)'? — b) iibertr. переносно: a) nekogo na freq.-impf.) auseinanderschmieren, zcrstreichen, размазать (-ывать); 10) w o t m a z a s (Vb. perf.) & w o t m a z n u s (Vb. mom.) & w o t m a z o w a s (Vb. freq.-impf.): a) ab schmieren, abstreichen (z. B. butru z guski, die Butter von der Semmel), спять или снимать п стереть (стирать) (напр. масло съ намазанноіі булки); — Ь) abfarben, beschmutzen, замарать (-ывать), пачкать; 11) z a m a z a s (Yb. perf.) it z a m a z n u s mazas, jemanden schmieren d. h mit Geld bestecben, подмазать, т. е. (Yb. mom.) it zaniazowas (Vb. freq.-