* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 840 — hupf.): a) trans.: z u 1 e с к e n, залиlobro, a, n. (dial. st. robro; Chojn.; Smol. зать (-ывать);— b)intr.: anfangen zи I I , 70; Fryco pr.) lecken, начать пли начинать лизать; die Rippe, ребро, 12) zlizas (Vb. perf.) & zliznus (Vb. lod, a & u, m. (asl. led^ os. & poln. lod, mom.) & zlizowas (Vb. freq.-impf.): cech. led) a) ablecken, weglecken, auflecken, das Eis, ледъ; skruta lodu, die Eisслизать (-ывать); — b) zusammenscholle. 1 eck en, слизать (-ывать), съ?сть и loda, y, f. & bes. Dem. lodka, i , f. (os. съ?дать; mdc zlizas (Luz. 74, 56), die lodka; a. d. Dtsch.) Kraft aufzehren; — c) zliznus = sliznus die Lade, Truhe, ларь, ящпкъ. (s. d.), zerschmelzen, zer gehen, lodk, a, m. (Dem. v. lod; Schdl. 09 u. a.; распуститься и распускаться, рас acech. ledek) плавить (-влять, -вливать), растопить 1) das kleine, schwache Eis, Eis(-плять) п растапливать; (w)so zlizrio stiicklein, кусокъ льда; (Ps. 1 4 7 , 1 8 ) , alles «zerschmelzet» (zer2) der Alaun, квасцы, schmilzt); zlizas se = slizas se, zusam- lodka, i , f. (Dem. v. loda) menschmelzen, zusammenschrumpfen die kleine Lade, das Truhlein, (Br. C. 99, 6); ящичекъ. Bilcomp.: §lodna, he, f. (Nek. w. Grz.-D.; a. d. Dtsch.; vgl. loda) 13 a—d) dohob-, doho-, dohu-, die Lade, Truhe, ларь, ящикъ. dowot - lizas (Vlt. perf.), -liznus (Vb. mom.), -lizowas (Vb. freq.-perf.) lodnik, a, m. (abg. v. lod; Br. C. 87, 13) v o l l i g um-, be-, aus- & ab-lecken, 1) gew.: der Eisstachel, Eispickel совс?мъ об-, вы- и слизать (-ывать); des Schlittschuhlaufers im Spree 14) huhoblizas, -nus, -owas (Vb. wald, bestehend aus einem Holzperf., mom. & freq.-perf.) die Riinder stab mit eisernem Stift, багоръ, ablecken, края облизать (-ывать). острога; Bern.: Komp. sliznus (slizas se) ist be2) spec.: der Eisbrecher, ледоколъ, sonders aufgefuhrt. ледор?зъ (an Bracken u. dergl.; Br. C. 87, 13). lizawa, y, f. (abg. v. lizas) 1) die gern leckende, naschende lodny, a, e (abg. v. lod) weibliche Person; das Leckermaul; zum Eis gehorig, ледяной; lodny лакомка; jelen (Miss. Pow.), das Renntier (Bangifer tarandus Sund.). 2) ein Lokalname in Turno bei Peitz, названіе м?стности въ Typ- lodowaty, a, e (abg. v. lodowy) нов? у Пицня. e i s i g , eisartig, ледяной; lodowaty desc (Prat. 84), ein eisiger Regen; Lizka, i , f. (Dem. v. Liza) lodowaty wets (Br. C. 96, 6), der eisige Li eschen, Лизочка (weibl. Rufn.). Wind; lodowate chrapy (Br. C. 82, 40), flizke, ich, pi. n. (Meg.) = lazke, s. d. gefrorene Regentropfen, Eiskliimpchen. (см. ЭТО). flizki, a, e (Meg.) = lazki, s. d. (см. это), lodowizna, y, f. (abg. v. lodowy; Br. C. 90, 37) flizby, ow, pi. f. (Jak.; i:§) = lazwy, die Eisbildung an den Fensters. (CM.) lazwjo. scheiben, тонкій слой льда на окн?. Lobo, a, m. mit Dem. Lobko, a, in. lodowy, a, e (Adj. poss. v. lod) (a. d. Dtsch.) zum Eis gehorig, ледяной; lodowa Gottlob, Богуславъ; cf. (cp.) Lopo.