* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 836
—
der L e i m ; der Vogelleim; клей; прил?ииться (-пливаться), наклеиться птнчій клей, (-енваться); lipa, у, f. mit Dem. lipka, i , f. (asl. lipa, 3) rozlipas (Vb. perf.) & rozlipnus os. & poln. lipa, cecb. Ира, dr.-polb. (Vb. mom.) & rozlipowas (Vb. freq.impf.) Zusammengeklebtes offnen, Гаірб) разл?пить (-пливать); pisma, listy roz die Linde, der Lindenbaura, липа lipowas, geschlossene Schriften, Briefe (Tilia L.J; p6d lipami jo chtodno, unter otfnen; den Linden ist es kuhl. lipaiie, ha, n. (Vbs.) 4) zalipas (Vb. perf.) & zalipnus (Vb. mom.) & zalipowas (Vb. freq.das Kleben, прилипаніе. impf.) : a) trans.: z u k 1 e b e n, z u lipas (lipju, -pjos & dial, lip-am, -as; Vb. schmieren, зал?пить (-плпвать). за impf. den. v. lip; perf.-praep. «psi»; клеить (-еивать); perieze zalipuju wdcy os.-dial. lipac, cech. lipati) & lipnus a hutsobu (Br.C. 96, 50), Geld verklebt (-nu, -hos; Vb. mom.) & -lipowas Augen und Herz; — b) intr.: kleben (-uju, -ujos; Vb. freq.-impf.; nur in (intr.), kleben bz. hangen bleiben, Komp.) залипнуть (-липать), зал?питься (-пли kleben (intr.), kleben bz. hangen ваться); bleiben, л?питься, липнуть. Komp. (1—5): 5) zlipas (Vb. perf.) & zlipnus (Vb. 1) hoblipas (Vb. perf.) & hoblipnus mom.) & zlipowas (Vb. freq.-impf.): (Vb. mom.; Br. C. 61, 3) & hoblipoa) trans.: zusaramenkloben, zuwas (Vb. freq.-impf.): a) bekleben, k 1 с i s t e r n , сл?ппть (-пливать), за bekleistern, обл?пить (-плпвать), клеить (-еивать); — b) intr. zlipas оклеить (-еивать); spu hoblipowas, die (-nus, -owas) & refl. zlip. se, zusamStube tapczieren; — b) iibertr. пере menkleben (intr.), kleben bz. angeносно: beschwatzen, betoren, prov. k l e b t bleiben, слипнуть (-пать), сл?belammern, уговорить п уговари ппться (-пливаться). вать), осл?пить (-плять), обольстить l i p i c a , e, f. (abg. v. lipa; Fl.-N.; os. Berg(-ыцать); und Bachname lipica, cech. lipice, dr.-polb. Гаіраіса) 2) psilipas (Vb. perf.) & psilipnus d. i . : L i n d e n b e r g , Lindcnhain, (Vb." mom.) & psilipowas (Vb. freq.Lindcnfeld, Lindenbach, т. е.: липо impf.; perf.-praep. «s»): a) intr.: an вая гора, л?съ, ручей въ липкахъ kle ben, прилипнуть (-липать), прпи т. д. л?питься (-пливаться); zowca psilipaju, die (unachtsam spinnenden) Madchen І і р і п а , у, f. (Chojn.; abg. v. lipa; os. & kleben (beim Spinnen ein bisschen jtoln. & cech. lipina, dr.-polb. ГаіWerg) an (wenn der Faden sonst zu paina, kas. Іёріпа) schwach wiirde); psilipas na necom, das Lindengebiisch, -geholz, ли kleben, hangen an etwas (auch in повое дерево, ЛИПОВЫЙ л?съ. iibertr. Bedeutung); insb. psilipnus, mo- lipk, a, m. (Dem. v. lip; os. lcpk) mentan an etwas kleben bleiben; and e r L e i m , d e r К l e b s t o f f , der hangen (Luk. 10, 11); — b) trans.: K l e i s t e r ; das (honmi arabicnm; клей, aufkleben, прил?пнть (-плнпать); taклейковина; гуммн-арабикъ. pejty psilipowas, Tapeten kleben; — lipka, i , f. (Dem. v. lipa) e) rejL: psil.se, sich bekleben (Hptm.), die kleine, junge Linde, das L i n kleben bleiben, ankleben (intr.), d e nb a u m с h e n, л пика.