* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 831 — licko, a, n. (Dem. v. lico) das Wiinglcin, Baekehen, щечка,
.ШЧІІКО.
l i c n y , a, e (Adj. poss. v. lico, os. licny, poln. licny, cech. ІіспП zu den Backen, Wangen gehorig, на щек?; licna ropcycka, das Faltchen auf der Wange; licne ropcycki, Fiilt chen auf den Wangen; licne zuby, die Backenzahne (falsche Ubcrsetzung des deutschen Ausdrucks statt des richtigen wendischen cfonaki). lico, a, n. mit Dem. licko, a, n. (asl. lice, os. lico, poln. lice, cech. lice) die Wange, der B a c k e n , щека; cerwene lica, rote Wangen; tdzy beze po licoma, die Tranen lliessen iiber die Wangen; za lico zatkas, hinter die Backen nehmen d. h. den Mund vollstopfen. l i c r o w n o A l i c r o w n o s (dial.) = lec rowno^), s. d. (см. это). licycko, a, n. (kos. Dem. zu lico) das k l e i n e nicdliche Backlein, н?жпая щечка. j l i c y n y , a, e, Fryco falschl. st. (ошибочно пм?сто) licny, s. d. (см. это). licys (-ym, -ys; Yb. impf.; perf.-praep. «z»; asl. liciti, os. lick', poln. liczyc, cech. liciti) & -licowas (-uju, -ujos; Vb. freq.-impf.; os. -licowac; nur in Komp.) 1) trans.: zahlen, rechnen, считать! числить; perieze licys (Vlsl.), Geld aufzahlen; 2) refl: lie. se, gezahlt, gerechnet werden, быть счптаннымъ. Komp. (1—lo): 1) dolicys (Vb. perf.) it dolicowas (Vb. freq.-impf.) v o l l e n d s zahlen, r e c h n e n ; bis zu Ende zahlen, rechnen; geschwind genug zahlen, rechnen (Zw.); досчитать (-тывать); 2) hoblicys (Vb. perf.j it hoblicowas (Yb. freq.-impf.): a) trans.: be rechnen, печпелпть (-лять);— b) reft.: hobl. se,
berechnet werden, sich belaufen, составить (-влять), простираться; 3) holicys (VI). perf.) nachzahlen, priifend zahlen, nachpriifen, пере считать, провьриті.; holic sebe te pe rieze z blida, niinm du dir das versprochene Geld da vom Tisch, indem du es dabei nachzahlst; 4) hulicys (Vb. perf.) Л hulicowas (Vb. freq.-impf.): a) selten (р?дко): ausrechnen, вычислить (-лять); — b) gewohnlich (обыкновенно): erzahlen, berichten, разсказать (-зывать), нзв?етпть (-?щать); pt. praet. p. hulicowany, a, e, erzahlt, berichtet; о) nalicys (Vb. perf.): a) trans.: aufzahlen, сосчитать (-тывать), на считать (-тывать); — b) refl.: nal. se, sicli satt und miide zallien, насчи таться; ja som se jich nalicyt, ich habe mich daran miide gezahlt; (>) podlicys (Vb. perf.; it. Sprb. & Grz.-D.): a) falsch rechnen, обсчи тать; — b) refl.: pddl. se, sich verrechnen, обсчитаться; 7) pselicys (Vb. perf.) A pselicowas (Vb. freq.-impf.): a) trans.: durchziihlen, durchrechnen; zusammenrechnen; пересчитать (-тывать); — b) refl.: psel. se, sich verziihlen, v e r r e c h n e n , обсчитаться (-тываться); 8) psilicys (Vb. perf.) Л psilicowas (Vb. freq.-impf.) hinzu-, dazuzahlen; zuz i i h l e n ; dazu r e c h n e n ; zurechnen; zahlen (Jak.); присчитать (-тывать); 9) rozlicys (Vb. perf.) & rozlicowas (Vb. freq.-impf.): a) trans.: auseinanderziihlen, abziihlen, scheiden; auseinanderrechnen, abrechnen; Abrechnung h a l t e n ; разечитать (-тывать),отсчитать (-тывать); bei Jak. rozlicowas = hulicowas, erziihlen; — b) refl.: rozl. se, abgezahlt, abgeschieden werden; sich absondern;