* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 808 —
was (Vb. it.-impf.) i n verschiedene Gefasse ausgiessen, разливать; lebhaft umherfliegeude Tierchen (Lampyris splendidula L.). latarnka, i , f. (Dem. v. latarna; selten) die k l e i n e L a t e r n e , Фонарикъ. flatasi (Meg.; vgl. poln. latac) = letas, s. (CM.) leses. flaterna, y, f. (Jak.) = latarna, s. d. (см. Э Т О ) . j-lato, a, n. (Jak., Meg., Thar.) = leto, s. d. (см. это),
18) zrozlewas & dial, zrozlewas
(Vb. it.-perf.) i n verschiedene Ge fasse ausgiessen, разливать;
19) dozalas (Vb.perf.) & dozalewas
(Vb. it.-impf.): a) trans.: v o l l i g ersiiufen, утопить (-плять); — b) refl.:
dozalas (-ewas) se, sich ganz c r t r a n k e n , vollends ersauft wer den, затопиться (-пляться), утопиться
law, a, m. mit Dem. lawk, a, m. (asl.
Іь?ъ, os. law, poln. lew, cech. lev) 86, 33), das Grummet ward ganzlich der Lowe, левъ (Felis leo L.J. ersauft ( = iiberschwemmt) und verkam lawica, e, f. (abg. v. law; asl. Іь?іса, os. unter dem Wasser; lawica, poln. lwica, cech. lvice) 20) huzalas (Vb. perf.) & huzalewas die L o w i n , львица, (Vb. it.-impf.): a) trans.: alles ganz lawicyny, a, e ( Adj. poss. v. lawica) l i c h zugiessen, d u r c h Zugiessen dor L o w i n g e h o r i g , львиныіі; lawiv e r n i c h t e n ; v o l l i g ersaufen, ercyne h m (Stpl. Th. 3, 20), die Zitzen u e t r a n k e n ; заливаніемъ, затопленіемъ der Lowin. уничтожить (-жать); pt. praet. p. huza- lawik, a, m. (Dem. v. law; Br. C. 88, 2S) lewany, a, e, vollig ertrankt, ersauft; der k l e i n e , j u n g e Lowe, львенокъ. vollig ertrunken; — b) refl.: huz. se, lawina, y, f. (Chojn.; os. lawina; wohl d. v o l l i g ersauft werden; g a n z l i c h Dtsch. nachgebildet) e r t r i n k e n , ersaufen; совершенно die-Low in, львица, затопиться (-пляться); утонуть; lawiny, a, e (Moll, st.lawowy; Adj. poss. 21) zezalewas se (Vb.it.-perf.; Br.C. zu *lawa st. law bz. lawica) 58, 22) zusammen sich e r t r i i n k e n , dem Lowen gehorig, львиный; la in betrachtlicher Anzahl e r t r i n wina noga (Moll. A. 185), der Lowenken, вм?ст? утопиться или утонуть; fuss, FrauenmanteL, Wiesensinau (Alcheluze su se t m zezalewali, da sind a ndlla vulgaris L.). Menschen in betrachtlicher Zahl er lawk, a, m. (Dem. v. law) trunken. der kleine, j u n g e Lowe, львенокъ. lase, sa, n. (Vbs.) lawor, a, m. (Ma. Vlsl.), dial. verd. st. das Giessen, литье, (діал. испорч. вм?сто) jawor, s. d. latanski, a, e (nach d. Dtsch.) = latyiiski, (см. Э Т О ) . lawowka, i , f. (Br. C. 59, 38; komische s. d. (см. Э Т О ) . Bildung nach A r t der Feminina von latarna, he, f. (os. latarnja, poln. laBersonennamcn: Law zu Lawowka) tarnia, a. d. Dtsch.