* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 791 —
lozowstwo, a, n. (Br. C. 61, 45) = lo/ownistwo, s. ob. (см. выше). l u b , а, ш. (asl. *1иЬъ, vgl. Adj. ІиЬьиъ; os. Л poln. lub, cech. lub, dr.-polb. laub) 1) eig., aber obsol. (собств., но обветш.): die Baumrinde, die Borke, кора древесная; 2) spec, спец.: я) gew. обыкн.: die (urspr. aus Baumrinde verfertigte) E i n fassung des Siebcs, der L a u f des Siebes, der Siebrand, обечайка сптяиая; — b) bei Chojn.: das Muhlsteinfutter, подкладка у жернова. lubisco, a, n. (abg. v. lub; Chojn.) das Anhangebrett im Brauhause, висячая доска въ ппвоварн?. § l u b j a , е, f. (о. Grz.-D.; os. lubja; jedenfalls aus dem Dtsch.: Laube, mhd. loube) der Boden iiber der Tenne in der Scheune; der Getreideboden, Kornbodeu; хл?бпый амбаръ. l u c k a , i, f. (Dem. v. luka; os. lucka) die kleine Wiese, лужокъ. l u c n y , a, e (asl. *1асьпъ, os. lucny, poln. la.czny, cech. lucui) zur Wiese gehorig, Wiesen-, луго вой; tucna brona (Br. C. 87, 13), die Wiesenegge. l u c o w o , a, n. & l u c u w o , a, п., dial. F. st. (діал. Форма вм?сто) lucywo, s. d. (см. Э Т О ) . § l u c w o , a, n. (w. Grz-D.) = tucy wo, s. d. (см. Э Т О ) . l u c y c k a , i, f. (kos. Dem. v. luka) die kleine Wiese, das hubsche Wieschen, ыаленькій лугъ. l u c y j a , e, f. (os. lucyja, Specht; aus lat. «Li(cia») die Singdrossel, Golddrossel; der Pirol; н?вчій дроздъ; иволга (Oriolus golbula L.J; lucyja lucyja do gribow! die onomatop. Nachahmung der Laute des Bufes der Singdrossel. l u c y s (-ym, -ys; Yb. impf.; perf.-praep. «z»; Hptm. L.; asl. laciti & poln. laczyc mit Bedeutungswandel; cech. louciti) 1) trans.: verbinden, fiigen, связы вать ; 2) rejl.: tuc. se, sich fugen, sich treffen, случаться, встр?чаться. Komp.: n a d t u c y s 8? (3. sg. nad-lucy se; Vb. perf. imps.; Hptm. L.) sich treffen, z u f a l l en, beschieden sein, zustatten kommen, случиться, быть кстати (komu, jem.); to se me nad+ucy (aor.), das traf sich giinstig fiir mich, das traf sich zu meinem Vorteil; to se me nadtucyjo (praes.), das kommt mir zu statten. § l u c y w j a n y , a, e (6. Grz.-D.; abg. v. lucywo) von K i e n , k i e n i g , смолистый; tucywjany kdtk, der Kienpflock. l u c y w k o , a, n. (Dem. v. lucywo) das kleine Kienholz, der kleine K i e n span (wie er friiher zum Leuchten auf dem Kainin gebrannt wurde), смо листое дерево, сосновая лучина, l u c y w o , а, п. mit Dem. l u c y w k o , а, и. (asl. lucivo, vgl. luci., lux; os. lucwo aus *luciwo, poln. luczywo & luczywko, cech. lucivo, kas. ІесеЧ?ое & le^wkoe) der Kien, das Kienholz, лучина, смолистое, сосновое дерево; smdlne lu cywo, harziger, fetter Kien; tucywo na pjacyku zaswesis, das Kienholz auf dem Kamin zum Leuchten anzunden. l u c y w o w y , a, e (Adj. poss. v. lucywo; os. lucwowy) zum Kienholz, Kienspan gehorig, лучиновый. l u g , a, m. mit Dem. l u z k , a, m. (asl. Іа^ъ, os. luh & luzk, poln. la.gb & leg, cech. luh, dr.-polb. lag & log, kas. lug) der Grassumpf, die sumpfige Nie derung, der Wiesenbruch, d. h. ein Pfuhl bz. Bruch mit Winterwasser, der
1