
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 789 — Kahn anlegen; zalozys loz, das Schiff anlegen = lauden; — d > a n h а к e n, e i n haken, einfugen,ирпцЬпнть (-плять); zura zalozys, die Ture einfugen, einriehten d. h. der neu eingesetzten Ture die wagerechte bz. senkrechte Richtung geben, ehe Bander und Schloss angenagelt werden; — e) d e и G r u n d legen, begriinden, griinden, зало жить (-кладывать) = основать (-вы вать), положить (-лагать) закладку; Вод jo swet zatozyl, Gott hat die Welt gegriindet; pt. praet. p. zalozony, a, e, gegrundet; — f) reft.: zat. se, sich an legen, einhaken (intr.), sich g r i i n den, G r u n d bekommen, Wurzel fassen, затожпться (-кладываться), ирпцЬпиться (-пляться); malgot jo se zalozyt, die Runkelriibenpdanzen haben Wurzeln gefasst; zyto jo se dere zatozylo, das Korn ist gut aufgegangen; 12) z l o z y s (Yb. perf.) & zlozowas (Yb. freq.-impf.): a) zusammenlegen, zusammensteuern, zusammen schiessen; b eis teuer n; auflegen; сложить и складывать: наложить (-кла дывать); na hutsobu ztozys (K6s. sw. 28), auf die Seele binden; — b) auf legen (Steuern), наложить и накла дывать (подать, окладъ); — с) reft.: a) ziozys (-owas) se na nekogo, sich anlehnen, schmiegen an jemanden, увиться (-внваться) около кого; — ?) ztoz. se po nekim, sich nach j e mandem r i c h t e n ; sich auflegen, anlehnen; прим?ниться (-няться), приноравливаться; — у) ziozys se za nekogo, fiir jemanden ein t r e t e n (bittend oder verteidigend), заступиться (-паться) за кого; — S) imps.: ztozys se & zlozowas se za nekogo, fiir j e manden zusammengesteuert wer den, сложиться и складываться день гами для пользы кого - нибудь; za chudych se zlozujo, es wird fur die Armen gesammelt; Jiikomp.: 13) rozpolozys (Vb. perf.) & rozpolozowas (Vb. freq.-perf., doch jetzt meist freq.-impf., da polozys als Simplex •empfunden wird): a) trans.: auseinandeiiegen; ausbreiten, b r e i t vor jemanden h i u l e g e n ; dislozieren (Br. C. 64, 8); legend verteilen (Br. C. 76); расположить (-лагать); разм?стить (-м?щать); — b) reft.: rozpol. se, sich auseinanderlegen, aus breiten, entfalten, entwickeln, рас положиться (-лагаться), развернуться и развертываться; 14) f w y n a l o z y s (Vb. perf.; Jak.; poln. wynalozyc, cech. vynaloziti): a) trans.: darlegen, объяснить, доказать; — b) reft.: wyn. se, sich hingeben fiir etwas, отдаться; 15) hupolozys (Yb. perf.) & hupolozowas (Vb. freq.-perf., jetzt meist freq. - impf. wie rozpolozowas, s. ob.) v o l l s t a n d i g hinlegen, auseinanderbreiten, alles r i c h t i g und b r e i t hinlegen (Kos. sw. 10), все положить и класть (на м?ста), расположить (-лагать); 16) napotozys (Vb. perf.) & napolozowas (Vb. freq.-impf.) auflegen, h i n l e g e n , наложить (-лагать) = накласть (-кладывать); rory napolozowas (Br. C. 87, 3), Bohren hinlegen, eine Drainage (Entwasserung) einrichten; 17) psedpolozys (Vb. perf.) & psedpolozowas (Vb. freq.- impf.) v о rlegen, предположить (-лагать) или предложить (-лагать); 18) psipotozys (Vb. perf.) & psipotozowas (Vb. freq.-impf.) bei legen, beifiigen, приложить и приклады вать; 19) wotpolozys (Vb. perf.) & wotpolozowas (Vb. freq.-impf.; perf.-praep. «z») weglegcn, ablegen, отложить EI откладывать;