* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 772 — z l a m o w a s (Vb. freq. - perf.; Vlsl.) alles zusammen u m - bz. niederbrechen, все вм?ст? подломать и под ламывать. f l a n , a, m. (Mart. L.; poln. lan, cech. lan) die Hufe, ланъ, гуФа (м?ра); w Jane, auf der Hufe. l a p a n e , ha, n. (Vbs.) 1) das Greifen, Fassen, Haschen, хватаніе; 2) das Haschespiel, гор?лки (игра), l a p a n k a , i , f. & (in Par. Dissen) l a p a n k o , a, n. (abg. v. lapa&) das Fangspiel, жмурки (игра); i a panku gras, das Fangspiel spielen. Komp. (1—16): 1) d o l a p a s (Vb. perf.) & d o l a p i s (Vb. mom.) & d o l a p n u s (Vb. mom.) & d o l a p o w a s (Vb. freq.-impf.) v o l lends, ganzlich ergreifen, erfassen, erhaschen, схватить (-хватывать), добрать (-бирать); 2) h o b l a p a s (Vb. perf.) & h o b l a p i s (Vb. mom.) & h o b i a p n u s (Vb. mom.; Du. K j . 332) & h o b l a p o w a s (Vb. freq.-impf.): a) umfang en, umfassen, umgeben, uraarmen, обхватить (-хватывать), обнять, обобрать (-бирать): ]it. praet. p. hob+apjony, а, е & hob+apriony, l a p a n k o w a s (-uju, -ujos; Vb. impf. den. v. lapanka) 1) das Fangspiel spielen, играть въ жмурки ( = l a p a n k i gras); 2) refl.: lap. se, das Fangspiel untereinander spielen, играть другъ съ другомт, въ жмурки. l a p a r , fa, m. (abg. v. iapa&) der Greifer, Fanger; der Hascher, F i s c h f a n g e r ; ловецъ, хватающій; сыщикъ. l a p a s (tapju, -pjos & lapam, -as; Vb. impf.; perf.-praep. «z»; os. & poln. lapac, cech. lapati) & l a p i s (-im, -is; Vb. perf.; os. іаріб, cech. lapiti) & lapnus (-nu, -hos; Vb. mom.; а, е (Tesn.), umfangen, umschlungen; siabosc jogo hobfapi, Schwacho befiel ihn; srhertna tsachota nas hobJapujo, Todesangst befallt uns; — b) ein fassen, обшить (-пвать), оправить (-влять); pt. praet. p. hoblapjony, a, e, eingefasst (2. Mos. 25, 7); 3) h u l a p a s (Vb. perf.) & h u t a p i s (Vb. mom.) & h u l a p n u s (Vb. mom.) os. tapnyc) & - l a p o w a s (-uju,-ujos; Vb. freq.-impf.; os. -lapowac; nur in Komp.) 1) greifen, fassen, haschen, zu fangen suchen, schnappen, хватать, брать, ловить; perf.: ergreifen, erfassen, erhaschen, схватпть; zi, Jap jogo! geh, fang ihn! tapnus, in der Eile erhaschen, einen Griff tun, aufgreifen; 2) spec.: -lapas, das Haschespiel spielen (Kinders]»iel), въ гор?лки играть (д?тская игра); ( w ) smicku -lapas, im Finstern haschen (eig.: in die Finsternis Griffe tun). & h u l a p o w a s (Vb. freq. - impf.): a) herausfangcn, erfassend bz. fan gen d her ausnehmen, wegfangen, изловить (-лавливать), переловить (-лавливать); bomki hufapowas (ein Kinderspiel in Sprwd.), Baumchon ver kaufen;— b) i m Fangen zuvorkommcn, vorher wegfangen, въ ловл? опережать; — с) refl.: hu+apowas se wo песо, sich etwas wegzufangen, abzujagen suchen, sich um die Wette um etwas bemuhen, излав ливать, перелавливать себ? что; to su se wo no hulapowali, da hat man sich darum gerissen; 4) n a t a p a s (Vb. perf.) & n a l a p o w a s (Л'Ь. freq.-impf.): a) i n h i n l a n g l i c h e r A n z a h l ergreifen, erfassen, er haschen, cinfangen, достаточно на хватать (-тывать), набрать (-бирать), наловить (-лавливать); — b) refl.: паJapas (-owas) se, vom Haschen, Schnappen, Greifen, A u f fangen