* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 635 — herausfliessen, insb. i n die Kehle perf.-praep. «hu»; dr.-polb. 3 pi. praes. hinnnterfliesscn, съ шумомъ вте kfauja) кать или вытекать; wdda ze flase klauben, picken, колупать, ковырять, klura, das Wasser gluckert aus der k l u w a n e , ha, n. (Vbs.) Flasche; piwo jomu do gjargawy klu1) das w i e d e r h o l t e Klauben,Picken, raso, das Bier gluckerte ihm in die клеваніе; Gurgel; 2) das allmahliche Ausschliipfen 2) hie und da auch fiir gluras (s. d.): aus dem E i , проклевываніе. m i t Gerausch hinuntergiesscn, k l u w a s (-am, -as; Vb. it.-impf.; perf.insb. m i t Gerausch in die Kehle praep. «hu»; asl. *kljuvati; vgl. klbvati, schiitten, giessen, съ шумомъ сли os. dial, kluwad, poln. klwad, cech. вать пли слить. klivati) k l u r i i e n e , ha, п. (Vbs.) 1) trans, (selten): w i e d e r h o l t picken, das g e r a u s c h v o l l c Hinunter hacken m i t dem Schnabel, клевать; giesscn in die Kehle: der Schluck; 2) meist (болыипнетвомъ) refl.: k l . se, der Glucks, der laute Zug beim sich durch picken, durchhacken T r i n k e n ; громкій глотокъ. (mit dem Schnabelchen), aus dem E i zu schlupfen, zu kriechen suchen k l u s k a n e , ha, n. (Vbs.) bz. nach und nach aus dem E i das Klatschen, Patschen, плес kriechen (v. Federvieh), проклевы кан ie. ваться, прорубаться. k l u s k a s (-am, *-as; Vb. impf. on.; perf.praep. «za»; os. kluskac) Komp. (1—3): intr. & refl.: klatschen, patschen 1) h u k l u w a s se (Vb. it.-impf.; vgl. (v. Flussigkeiten, bes. Wasser), плес huklewas se unter hukles) v o l l i g aus кать: tam se desc zo, az wsykno se dem E i schlupfen, kriechen, npokluska, dort reguet es, dass es nur so клеваться, вылупиться изъ яйца; klatscht. 2) n a k l u w a s (Vb.it.-impf.): a) trans.: Komp.: auf pochen, auf hacken, offnen (v. Eiern), a u f k I a u b e n, расклевывать, z a k l u s k a s (Vb. perf.) momentan раскалывать (Jes. 59, 5); — b) refl.: klatschen, patschen, заплескать; nakl. se, anfangen das E i von twdjo powedarie jo, ako by do wddy innen m i t dem Schnabelchen aufr i k n u l : to zakluskajo, a pdtom nejo z zuhacken bz. zu durchpicken, an togo nic, dein Gerede ist, als wenn fangen aus dem E i zu schlupfen, man ins Wasser fistete, es klatscht наклевываться; — с) part, praet. p. (prov. bollert), und dann ist's vorbei. nakluwany, a, e: a) aufgehackt, aufk l u s k o t a n e , ha, n. (Vbs.) gepickt, наклеванный; nakluwane jaja, d a s Platschern, плесканіе. die von den jungen Kuckelchen ank l u s k o t a s (-cu, -cos; Vb. int.-impf. on.; gepickten, durchbrochenen Eier; — perf.-praep. «za»; Sw. ar. U & Uspr.; P) iibertr. переносно: versessen auf cf. os. pluskotac) etwas, страстно желающій чего; na platschern (bes. v. Wasser u. v. Fischen), плескаться (особ, о вод? u о рыбахъ); wdda kluskoco, das Wasser platschert; ryby kluskocu we wdze, die Fische platschern im Wasser. k l u s (Chojn.: kluju, kiujos; Vb. impf.;
kluwany bys mit Inf. (Du. Kj. 636), auf
etwas versessen sein, auf etwas aus geben, nach etwas trachten; 3) p o k l u w a s (Vb. it.-impf.; Chojn.) ein wenig, ein Weilchen hacken,
s