* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 5 72 — cech. kamenovati, os. kamjenjowac, 3) der Felsenberg, утесъ, скала poln. kamienowac) (Br. С. 61, 5). st einigen, побивать каменьями. k a m e n i s c o w a t y , а, с (abg. v. kameKomp.: nisco; Miss. Pow.) steinicht, felsig, скалистый, z a k a m e n o w a s (Vb. perf.) zu Tode k a m e n i s (-im, -is; Vb. impf. den. v. steinig en, убить кампями. kamen) k a m e n o w a t y , a, e (abg. v. kaiheh) steinig, каменистый, 1) zu Stein machen, versteinern, karhenowna, he, f. (abg. v. kamenis; превращать въ камень; Br. C. 95, 2S; Neubildung) 2) spec: pflastern; mit Steinen das Pflaster, мостовая, belegen; мостить; drogu kamenis (Br. k a m e n o w y , a, e (Adj. poss. v. kameny) C. 95, 23), die Strasse pflastern. zum Ofen gehorig, прпнадлежащіп Komp. (1—2): къ печк?; karhenowe zurka, die Ofentiir. 1) h o k a m e n i s (Vb. perf.): a) ver steinern, окаменить; pt. praet. p. k a m e n o w y , a, e (Adj. poss. v. kameii) hokamenony, a, e, versteinert; — b) ver 1) zum Stein gehorig; aus Stein, ba rten (von Geschwiilsten), сд?лать steinern; камепный; кр?пкпмъ; hopuklina jo se hokameni+a, 2) steinig, steinreich, каменистый; die Geschwulst hat sich verhartet; karhenowe doly (Wo. Ps. 104, 18), die Steinkliifte. 2) z a k a m e n i s (Vb. perf.) verstei nern, окаменить; pt. praet. p. zakame- k a i i i e n t n y , a, e (abg. v. kaiheh; 6. riony, a, e, versteinert. Cottb., o. Sprb. & 6. Grz.-D.) steinig, каменистый; kamentne polo, k a m e n i t y , a, e (abg. v. kameii; Stpl. das Steinfeld (Benennung eines FlurLuz. GO, 27) stiickes); § kamentne zele (6. Grz.-D.), steinig, steinicht, каменистый, das Johanniskraut, Tiipfelhartheu (Hy fkarhenk, a, m. (Meg.; Dem. v. kameii; pericum perforatum L.). os. kamjehk, cech. катёпек) der Stein, das Steinchen, камень, k a r a e n y , ow, pi. (a. d. Dtsch.: Kamin = lat. eaminum mit Anlehnung an ns. камышекъ. k a m e n k a , i , f. (Fl.-N.; abg. v. kameh) kanieii, Stein u. beziiglich des Plur. an kachle, s. d.; Chojn. sogar kaiheiie) d. i . das Steinfeld, steinige Feld, der Stubenofen, печка; tam kahieny каменистое поле, padaju (Sprichw.), dort klappert der k a m e n k i , ow, pi. (Dem. v. kameny, s. d.) Storch, dort bringt man heute ein 1) der kleine Kachelofen, кафель Kleines. ная печка; 2) der Rostofen bei Olmiihlen, § k a m e r s y n , a, m. (o. Grz.-D.) & k a m e r обжигальная печь; s y n a , y, f. (Musk.; w ohl synk. aus 3) der gemauerte Herd zum Ein kamorn-scina = ksina, os. kfina, s e t z e n des Wasserkessels, очагь Schrank, also «Kammcrschrank bz. (Sprwd., w. Grz.-D.). Schrank-schrank))) der Schrank; der Brot schrank ; f k a m e n n y , a, e (Jak.; asl. катепьпъ, шкапъ; хл?бпя (ящпкъ). os. kamjehtny, poln. kamienny, cech. kamenny; cf. L.- & F.-L. p. 261) k a m n i c a , e, f. (W6s. 12, 8/9) = kaihe von Stein, steinern, каменный. nica, s. d. (см. это). kariienowas (-uju,-ujos; Vb. impf. den. k a m n i c o w a s (Wos. 12, 8/9) = kaihev. kameii; perf.-praep. «za»; asl. & , nicowas, s. d. (см. это).
T